Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.918

Encadenado al ánima

Invisible

LetraSignificado

Enchaîné à l'âme

Encadenado al ánima

Oui, le vieux portail du cielSí, el viejo portal del cielo
Oui, le vieux portail du cielSí, el viejo portal del cielo
Peut refroidir les corps d'aujourd'hui et d'hierPuede enfriar los cuerpos de hoy y ayer
Le souvenir se refuse pour être sain et se consumeSe niega el recuerdo por sano y se quema
Aux portes d'une villeEn las puertas de una ciudad
Qui hurle sans être vueQue aulla sin ser vista

Les planètes tournent sans le savoirLos planetas giran sin saberlo
Tout comme ton souvenir vit en ellesAsí como tu recuerdo vive en ellos
Sans que tu puisses y courirSin que puedas correr allí
Sans que tu puisses y courirSin que puedas correr allí

Les tempêtes dans l'ombre chassent la fuméeLas ventiscas en sombras ahuyentan el humo
De poupées qui se consumentDe unos muñecos que se queman
Dans l'aube rouge et ardente de la folieEn el alba roja y ardiente de la locura

Les visages qui apparaissent à la fenêtreLas caras que asoman la ventana
Veulent se cristalliser dans ma penséeQuieren cristalizarse en mi pensamiento
Sous forme hallucinatoireEn forma alucinatoria
Sous forme hallucinatoireEn forma alucinatoria
Comme si les meubles pouvaient me parler d'ellesComo si los muebles pudieran hablarme de ellas
Sans bougerSin moverse
Produisant des bruits incompréhensibles dans mon dosProduciendo ruidos incomprensibles a mi espalda

La nuit se dégageLa noche despide
De sa manière arroganteSu manera arrogante
De se balancer où elle veutDe mecerse donde quiera
Et les vêtements des serviteursY las ropas de los sirvientes
Errent dans la maisonCaminan por la casa

La nuit arrive et peut-êtreLa noche llega y tal vez
Demain le temps n'existera pas avec des ombresMañana no exista el tiempo con sombras
La lumière s'endort entre les pierresLa luz se duerme entre las piedras
L'avidité secoue ses plumesSacude sus plumas la avaricia
Éclaboussant l'herbe immoléeSalpicando el pasto inmolado

Les chiens volent dans les jambes de la nuitLos perros vuelan en las piernas de la noche
Qui gémit le vent froidQue gime el viento frío
Depuis la bouche d'un dragon sans yeuxDesde la boca de un dragón sin ojos

Le trou de jours de pluie intenseEl agujero de días de lluvia intensa
Essaie d'attirer une femme sans visageTrata de imantar alguna mujer sin cara
Qui rôde dans la maisonQue ronda por la casa

La distance est un flot d'éternitéLa distancia es un caudal de eternidad
Croulant sur le dos d'un lionAgazapada sobre la espalda de un león


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Invisible y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección