Traducción generada automáticamente

Afterglow
INXS
Lueur d'après
Afterglow
Me voilà, perdu dans la lumière de la lune qui passe par ma fenêtreHere I am, lost in the light of the moon that comes through my window
Baigné de bleu, les murs de ma mémoire séparent les épines des rosesBathed in blue, the walls of my memory divide the thorns from the roses
C'est toi et les rosesIt's you and the roses
Touche-moi et je te suivrai dans ta lueur d'aprèsTouch me and I will follow in your afterglow
Guéris-moi de tout ce chagrinHeal me from all this sorrow
Alors que je te laisse partir, je trouverai mon chemin quand je verrai tes yeuxAs I let you go I will find my way when I see your eyes
Maintenant je vis dans ta lueur d'aprèsNow I'm living in your afterglow
Me voilà, perdu dans les cendres du temps, mais qui veut de demain ?Here I am, lost in the ashes of time, but who wants tomorrow?
Entre le désir de te tenir à nouveauIn between the longing to hold you again
Je suis pris dans ton ombre, je perds le contrôleI'm caught in your shadow, I'm losing control
Mon esprit s'évade, nous n'avons que aujourd'huiMy mind drifts away, we only have today
Touche-moi et je te suivrai dans ta lueur d'aprèsTouch me and I will follow in your afterglow
Guéris-moi de tout ce chagrinHeal me from all this sorrow
Alors que je te laisse partir, je trouverai mon cheminAs I let you go I will find my way
Je sacrifierai jusqu'au jour éblouissant où je verrai tes yeuxI will sacrifice 'til the blinding day when I see your eyes
Maintenant je vis dans ta lueur d'aprèsNow I'm living in your afterglow
Quand la foi s'est envolée alors que je te laisse partir, alors que je te laisse partirWhen the faith has gone as I let you go, as I let you go
Touche-moi et je te suivrai dans ta lueur d'aprèsTouch me and I will follow in your afterglow
Guéris-moi de tout ce chagrinHeal me from all this sorrow
Alors que je te laisse partir, je trouverai mon chemin, je sacrifieraiAs I let you go I will find my way, I will sacrifice
Maintenant je vis dans ta lueur d'aprèsNow I'm living in your afterglow
Baigné de bleu, les murs de ma mémoire séparent les épines des rosesBathed in blue, the walls of my memory divide the thorns from the roses
C'est toi qui es la plus procheIt's you who is closest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de INXS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: