Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 318

Lecturing Raskolnikov (Or How To Properly Stab An Old Widow)

Ion Dissonance

Letra

Darle una lección a Raskolnikov (O cómo apuñalar adecuadamente a una anciana)

Lecturing Raskolnikov (Or How To Properly Stab An Old Widow)

Raskolnikov: "Todos lo derraman, la sangre", respondió, saliendo de sí mismo.Raskolnikov: "Everone spills it, the blood," he answered, out of himself.
La sangre fluye y siempre ha fluído, como una cascada."Blood flows and has always flowed, as a cascade.
Aquellos que la hacen fluir como champán son coronados en el Capitolio y son nombrados benefactores de la Humanidad.Those that make it flow like champagne are crowned at the Capitol and are named the benefactors of Humanity.
Yo, una vez deseé el bien de los hombres y habría hecho cientos, miles de buenas acciones a cambio de esta única estupidez, ¡ni siquiera, esta torpeza!I, once desired the good of men and would've done hundreds, thousands of good actions in exchange for this unique stupidity, not even, this clumsiness!
Porque la idea en sí misma no era tan estúpida como parece ahora (a la luz del Fracaso)For the idea in itself wasn't that stupid as it appears now (to the light of Failure)

...a la luz del Fracaso, todo parece estúpido, a la luz de la Venganza, todo parece justificado, a la luz de la Piedad, todo parece sin valor....to the light of Failure, everything seems stupid, to the light of Vengeance, everything seems justified, to the light of Pity, everything seems out of value.
Pero aún así, no adoptaré tus puntos de vista: si hubiera tenido éxito, habría sido coronado en su lugar."But nonetheless, I will not adopt your views: if I had been successful, I would've been crowned instead."

Dounetchka: "¡Pero no es así, para nada! Hermano, ¿qué dices tú?"Dounetchka: "But it's not like that, not at all! Brother, what say you?"

Raskolnikov: "¡Ah! La forma no es buena; la forma no es aceptable desde el punto de vista estético.Raskolnikov: "Ah! The form isn't good; the form is not acceptable from the standpoint view of aesthetic!
Y bueno, realmente, ¡no entiendo cómo lanzar bombas sobre la gente durante un asedio en el gobierno responde a una forma más honorable?And well, really, I don't understand how dropping bombs on the people during a siege in rule replies to a more honorable form?
El miedo a lo estético es el primer signo de impotencia...The fear of aesthetic is the first sign of powerlessness...
Nunca, nunca antes he visto tan conscientemente como ahora, y menos que nunca entiendo por qué mi acto en particular es un crimen.Never, never before have I so consciously seen as of now, and less than ever do I understand why my particular deed is a crime!
¿Un crimen? ¡Nunca, nunca antes he estado más convencido que ahora. ¡Nunca!"A crime? Never, never before have I been more convinced then as of now. Never!"

Pero al pronunciar la última oración, su mirada se encontró con la mirada de Dounia y leyó tanto sufrimiento en esa mirada, que sucumbió.But while pronouncing the last sentence, his look met the gaze of Dounia and he read so much suffering in that gaze, he succumbed.
Sintió que, a pesar de todo, había traído tristeza a estas dos pobres mujeres,He felt that, despite all, he had brought sadness to these two poor women,
Porque él era, la causa de todo...For he was, the cause of it all...

[Extracto tomado de "Crimen y Castigo" - DOSTOIEVSKI y ligeramente distorsionado por GAB.357][Excerpt taken from "Crime And Punishment" - DOSTOIEVSKI and slightly distorted by GAB.357]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ion Dissonance y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección