Traducción generada automáticamente
Bad Apple!
IOSYS
Mauvaise Pomme !
Bad Apple!
Le temps s'écoule, mais la lassitude tourne en rondNagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Mon cœur qui s'éloigne, je ne le vois pas, je ne sais pas ?Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai?
Sans même bouger, je suis emporté par les interstices du tempsJibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Je ne sais pas, tout ce qui m'entoure, c'est juste moi, c'est toutShiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake
Tu rêves ? Tu ne vois rien ? Parler est futile, mes mots sont vainsYume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Être triste, ça ne fait que fatiguer, mieux vaut passer sans rien ressentirKanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
Des mots perdus me sont donnés, mais mon cœur est juste un ciel videTomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Si je pouvais bouger, si tout pouvait changer, je le ferais en noirMoshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
Un avenir existe-t-il pour moi comme ça ? Suis-je vraiment dans ce monde ?Konna jibun ni mirai wa aru no? Konna sekai ni watashi wa iru no?
Est-ce que c'est douloureux maintenant ? Est-ce que je suis triste maintenant ? Je ne comprends même pas qui je suisIma setsunai no? Ima kanashii no? Jibun no koto mo wakaranai mama
Marcher me fatigue, je ne sais rien des autresAyumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinaiwa
Si je pouvais changer, si je pouvais changer, je deviendrais blancKonna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru
Le temps s'écoule, mais la lassitude tourne en rondNagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Mon cœur qui s'éloigne, je ne le vois pas, je ne sais pas ?Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai?
Sans même bouger, je suis emporté par les interstices du tempsJibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Je ne sais pas, tout ce qui m'entoure, c'est juste moi, c'est toutShiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake
Tu rêves ? Tu ne vois rien ? Parler est futile, mes mots sont vainsYume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Être triste, ça ne fait que fatiguer, mieux vaut passer sans rien ressentirKanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
Des mots perdus me sont donnés, mais mon cœur est juste un ciel videTomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Si je pouvais bouger, si tout pouvait changer, je le ferais en noirMoshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
Un avenir existe-t-il dans ce temps perdu ? Suis-je vraiment ici ?Muda na jikan ni mirai wa aru no? Konna tokoro ni watashi wa iru no?
Si je veux parler de moi, je le ferai en mots, je suis un [bon à rien]Watashi no koto wo iitai naraba kotoba ni suru no nara [rokudenashi]
Suis-je vraiment ici ? Suis-je vraiment dans ce temps ?Konna tokoro ni watashi wa iru no? Konna jikan ni watashi wa iru no?
Si je pouvais changer, si je pouvais changer, je deviendrais blancKonna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru
Est-ce que je rêve maintenant ? Tu ne vois rien ? Parler est futile, mes mots sont vainsIma yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Être triste, ça ne fait que fatiguer, mieux vaut passer sans rien ressentirKanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
Des mots perdus me sont donnés, mais mon cœur est juste un ciel videTomadou kotoba ataeraretemo jibun no kokoro tada uwa no sora
Si je pouvais bouger, si tout pouvait changer, je le ferais en noirMoshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
Si je pouvais bouger, si je pouvais bouger, je détruirais tout, je détruirais toutUgoku no naraba ugoku no naraba subete kowasuwa subete kowasuwa
Si je suis triste, si je suis triste, mon cœur deviendrait blanc ?Kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru?
Je ne sais toujours rien de toi, de moi, de toutAnata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no
Si j'ouvrais les yeux, si je pouvais tout détruire, alors je deviendrais noir !!!Omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IOSYS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: