Transliteración y traducción generadas automáticamente
Cinderella Moon
IOSYS
Luna de Cenicienta
Cinderella Moon
En la noche solitaria miro la luna, la tristeza se intensifica.
ひとりつきわながめるよるにはさびしさがつのるの
Hitori tsukiwonagameru yoru niwa sabishisa ga tsunoru no
Quiero decirte de inmediato lo mucho que me duele, ¿no?
こんなにもせつないきもちあなたにいますぐつたえたいよねえ
Konnani mo setsunai kimochi anata ni imasugu tsutaetai yo nee
Recíbeme, tengo tantas ganas de verte que las lágrimas brotan sin parar.
うけとめてよあいたくてどうしてもなみださえあふれてくる
Uketomete yo aitakute doushitemo namida sae afuretekuru
Quiero gritarte que te amo una y otra vez, desde lo más profundo.
だいすきってなんどでもそのむねにさけびたいよ
Daisuki tte nandodemo sono mune ni sakebitai yo
Lejos, lejos, en el cielo flota la luna nueva,
はるかはるかそらにうかぶみかづき
Haruka haruka sora ni ukabu mikazuki
reflejando en su luz el vaivén de mi corazón.
みちてはかけてくこころもよううつす
Michite wa kaketeku, kokoro moyou utsusu
Como un guardián, la luz blanca abraza con ternura
みまもるようにしろいひかりすべての
Mimamoru youni shiroi hikari subete no
todos mis deseos, envolviéndolos con cariño.
ねがいをやさしくだきしめてくれるの
Negai wo yasashiku, dakishimete kureru no
Bajo la luna, esta noche no estoy sola,
ふたりつきにてらされこんやはさびしくはないけど
Futari tsuki ni terasare kon-ya wa sabishiku wa nai kedo
pero hay una nube inquietante que asoma su rostro, ¿cuál será la razón?
なぜかふあんなくもじどこかにかおをのぞかせているそのりゆうはなに
Nazeka fuan na kimochi dokoka ni kao wo nozokaseteiru sono riyuu wa nani?
¿Es egoísta desear que la promesa sea eterna?
やくそくにえいえんをのぞむのはわがままかな
Yakusoku ni eien wo nozomu no wa wagamama kana
Te sostendré y nunca dejaré ir este sentimiento.
つないでてもうにどとこのおもいはなさないよ
Tsunaidete mou nidoto kono omoi hanasanai yo
Lejos, lejos, en el cielo brilla la luna llena,
はるかはるかそらにうかぶまんげつ
Haruka haruka sora ni ukabu mangetsu
reflejando en su luz el vaivén de mi corazón.
みちてはかけてくこころもよううつす
Michite wa kaketeku, kokoro moyou utsusu
La luz blanca que cae sobre mí,
ふりそそいだしろいひかりすべての
Furisosoida shiroi hikari subete no
abraza con ternura todos mis deseos.
ねがいをやさしくだきしめてくれるの
Negai wo yasashiku, dakishimete kureru no
Quiero decirte de inmediato lo mucho que me duele, ¿no?
こんなにもせつないきもちあなたに
Konnani mo setsunai kimochi anata ni
Te amo tanto, de verdad.
いますぐつたえたいよねえだいすきだよ
Imasugu tsutaetai yo, nee daisuki da yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IOSYS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: