Traducción generada automáticamente

Efeito Dominó (part. Virginie Boutaud)
Ira!
Efecto dominó (parte Virginie Boutaud)
Efeito Dominó (part. Virginie Boutaud)
Y si te lo explico, no lo entenderásE se eu te explicar você não vai entender
Te vas a reír de mí queriendo comprometermeVai rir de mim querer me internar
Amor PerdidoAmor perdido
Expectativa, frustraciónExpectativa, frustração
La bomba tuvo que explotar contra alguienA bomba tinha que explodir em alguém
Y esta es la venganza de mi falta de amorE essa é a vingança do meu desamor
Y alguien inocente no se llevaba bienE alguém inocente não se deu bem
Amor PerdidoAmor perdido
Expectativa, frustraciónExpectativa, frustração
efecto dominóefeito dominó
Para que no te lastime, prefiero estar solaPrá não te machucar, prefiro ficar só
Me conozco bien, ya no puedo quedarmeMe conheço bem, não posso mais ficar
Te perdonaré, no puedo quedarme másVou te poupar, não posso mais ficar
Y para no estropear lo que piensas de míE pra não estragar o que pensa sobre mim
Será mejor que me calle, desaparezca, me vaya asíMelhor é me calar, sumir, deixar assim
Te perdonaré, no puedo quedarme másVou te poupar, não posso mais ficar
L'effet DominoL’effet domino
Si quieres t'explanquais tu ne comprendrais rienSi je t’expliquais tu ne comprendrais rien
Te ríes de moi, dices je suis folleTu rirais de moi, tu dirais que je suis folle
Amour perdu, incertitude et frustraciónAmour perdu, incertitude et frustration,
C'était bien sûr que quelqu'un allait morflerC’était bien sûr que quelqu’un allait morfler..
Voici la venganza de mon mal d'amourVoici la vengeance de mon mal d’amour
Un inocente pauvre en el padre el fraisUn pauvre innocent en paie les frais
Amour perdu, incertidumbre y frustraciónAmour perdu, incertitude et frustration
l'effet dominól’effet domino
J'ai peur de te blesser, je dos m'en allerJ’ai peur de te blesser, je dois m’en aller,
Je me connais, je ne peux plus resterJe me connais, je ne peux plus rester
Pour te protéger, je vais m'en allerPour te protéger, je vais m’en aller.
Pour ne pas te froisser, ne pas te décevoirPour ne pas te froisser, ne pas te décevoir
Je disparaîtrai, ah! ¡Laissons-là tout!Je disparaîtrai, ah ! laissons-là tout çà !
Pour te protéger, ve m'en allerPour te protéger, je vais m’en aller..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ira! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: