Traducción generada automáticamente
Clamor de Bartimeu
Iracema Filha
Clamor de Bartimeu
Estou aqui à beira do caminho.
Consigo ouvir mais nada posso enxergar.
Pois todo dia se repete a mesma cena.
Pedindo esmolas pra poder me alimentar.
Muitos passam por mim e alguns até dizem: “Que pena”
Mais o que quero mesmo é poder enxergar
Que barulho é esse?
Quem é que vem aí?
Responderam: “É Jesus de Nazaré”
Jesus! Filho de Davi
Eu disse: “Jesus tem compaixão de mim”
Jesus! Filho de Davi, eu não me calarei tem compaixão de mim
Então parou Jesus por que o escutou
E logo perguntou
“Que queres que eu te faça?”
“Senhor eu quero ver, Senhor eu quero ver, por favor, me sara”
“Vai em paz, tua fé já te salvou”
Eu disse: “Vai em paz tua fé já te curou”
Grito de Bartimeo
Estoy aquí al borde del camino.
No puedo escuchar y nada puedo ver.
Porque cada día se repite la misma escena.
Pidiendo limosna para poder alimentarme.
Muchos pasan por mí y algunos incluso dicen: 'Qué lástima'.
Pero lo que realmente quiero es poder ver.
¿Qué ruido es ese?
¿Quién viene por ahí?
Respondieron: 'Es Jesús de Nazaret'.
¡Jesús! Hijo de David.
Dije: 'Jesús, ten compasión de mí'.
¡Jesús! Hijo de David, no me callaré, ten compasión de mí.
Entonces Jesús se detuvo porque te escuchó.
Y preguntó de inmediato: '¿Qué quieres que te haga?'.
'Señor, quiero ver, Señor, quiero ver, por favor, sáname'.
'Ve en paz, tu fe te ha salvado'.
Dije: 'Ve en paz, tu fe te ha sanado'.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iracema Filha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: