Traducción generada automáticamente

Buio (feat. Giorgia)
Irama
Dunkelheit (feat. Giorgia)
Buio (feat. Giorgia)
Hey, siehst du das nicht?Ehi, non lo vedi?
Am Himmel ein leerer FleckNel cielo un angolo vuoto
Von deinen Problemen,Dei tuoi problemi
Die mich nicht allein lassen.Che non mi lasciano solo
In der Hand Whisky und Rauch und dein Duft, derTra le mani il whisky e il fumo e il tuo profumo che
Ich niemandem zurückgeben würde (uh-uh-uh)Non ridarei a nessuno (uh-uh-uh)
Deine Hände gegen die Wand und die Wand ist wieLe tue mani contro il muro e il muro è come se
Kann uns beschützen.Ci possa proteggere
Und ich werde dich vermissen, auch wenn ich es nicht willE mi mancherai anche se non lo vorrei
Und ich werde mich daran gewöhnen, ohne dich zu sein (dich)E mi abituerò a stare senza di te (te)
Und du wirst zurückkommen, aber ich würde nicht zurückkommenE ritornerai, ma non tornerei
Und du wirst dich daran gewöhnen, ohne mich zu sein.E ti abituerai a stare senza me
Ich habe den Boden berührt, es ist so dunkel, dunkel, dunkelHo toccato il fondo è così buio, buio, buio
Der Boden ist so dunkel, dunkel.Il fondo è così buio, buio
Und ich habe dich so sehr gehasst, dass ich die Türen zertrümmert habe, mmE ti ho odiato così tanto che ho spaccato le porte, mm
Wie eine Blume in einer Vitrine, die beim Wachsen zerbricht, mm, ah (oh)Come un fiore in una teca chе crescendo la rompe, mm, ah (oh)
Eingeschlossen im Auto, der Rauch, dein Duft, derChiuso in macchina chе fumo, il tuo profumo che
Über mir geblieben ist, ehÈ rimasto sopra di me, eh
Und dieses verdammte Lied, das ich mit dir gehört habe,E quel fottuto pezzo che ascoltavo insieme a te
Ist nichts mehr wert.Non è più niente di che
Und ich werde dich vermissen, auch wenn ich es nicht willE mi mancherai anche se non lo vorrei
Und ich werde mich daran gewöhnen, ohne dich zu sein.E mi abituerò a stare senza di te
Und du wirst zurückkommen, aber ich würde nicht zurückkommenE ritornerai, ma non tornerei
Und du wirst dich daran gewöhnen, ohne mich zu sein.E ti abituerai a stare senza me
Ich habe den Boden berührt, es ist so dunkel, dunkel, dunkelHo toccato il fondo è così buio, buio, buio
Der Boden ist so dunkel, dunkel.Il fondo è così buio, buio
Es scheint so dumm, dumm, dumm zu sein,Mi sembra così stupido, stupido, stupido
Es tut weh, ohne dich.Che fa male senza di te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Irama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: