Traducción generada automáticamente
867
Iration
867
867
Han pasado 8 semanas 6 días 7 horas
It's been 8 weeks 6 days 7 hours
Desde que me quitaste la vida
Since you took my life away
De pie bajo una luz de la calle
Standing underneath a street light
Esperando que no te fijes en mí
Hoping you don't notice me
Asegurarse de que no se quede
Making sure that he doesn't stay
Y no puedo creer que sea real
And I just can't believe it's real
No puedo creer que no pudieras sentir
Can't believe you couldn't feel
Sólo sé que no dejaré que otro hombre robe lo que es mío
Just know that I won't let another man steal what's mine
Sólo necesito un poco de tiempo
Just need a little time
Y sé que no puede haber mucho más que decir
And I know there can't be much more to say
Porque todo lo que haces es hablar hablar hablar
Cuz all you do is talk talk talk
¿Por qué no va a dar un paseo?
Why won't he just take a walk walk walk?
No puedo tomar lo que es mío mío mío mío
Can't take what's mine mine mine
Sólo estoy buscando una señal. Sólo necesito un poco de tiempo
I'm just looking for a sign I just need a little time
867 Viendo el tic del reloj
867 Watching the clock tick
Dices que sigues adelante, pero las palabras no se pegan
You say you're moving on but the words don't stick
Necesitas un hombre que te dé lo que necesitas
You need a man to give you what you need
867 Razones que soy yo
867 Reasons that's me
8 Semanas 6 días 7 hrs
8 Weeks 6 days 7 hrs
Desde que cometiste el gran error
Since you made the great mistake
Dijiste que nos movíamos demasiado rápido
You said we were moving too fast
Pero sé que la verdad es que
But I know the truth's that
Lo que sientes es más de lo que tu corazón puede soportar
What you feel is more than your heart can take
Y sé que sólo estás jugando juegos
And I know you're just playing games
Pero dentro de ti sientes lo mismo
But inside you feel the same
Ahora mienta y dile que estás contento de que haya venido
Now lie and tell him that you're glad that he came
Porque tu mina sólo necesito un poco de tiempo
Cuz your mine I just need a little time
Y sé que no puede haber mucho más que decir
And I know that there can't be much more to say
Porque todo lo que haces es hablar hablar hablar
Cuz all you do is talk talk talk
¿Por qué no va a dar un paseo?
Why won't he just take a walk walk walk?
No puedo tomar lo que es mío mío mío mío
Can't take what's mine mine mine
Sólo estoy buscando una señal. Sólo necesito un poco de tiempo
I'm just looking for a sign I just need a little time
867 Viendo el tic del reloj
867 Watching the clock tick
Dices que sigues adelante, pero las palabras no se pegan
You say you're moving on but the words don't stick
Necesitas un hombre que te dé lo que necesitas
You need a man to give you what you need
867 Razones que soy yo
867 Reasons that's me
867 Viendo el tic del reloj
867 Watching the clock tick
Dices que sigues adelante, pero las palabras no se pegan
You say you're moving on but the words don't stick
Necesitas un hombre que te dé lo que necesitas
You need a man to give you what you need
867 Razones que soy yo
867 Reasons that's me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iration e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: