Traducción generada automáticamente

Bye Bye I Love You
Ireen Sheer
Adiós, Te Amo
Bye Bye I Love You
Mira, yo casi no sabía hablar francésMoi, je ne savais presque pas parler français
Cuando nos conocimos los dosQuand on s’est connu tous les deux
Por tu lado, no dices una palabra de inglésDe ton côté, tu ne dis pas un mot d’anglais
Pero adivinabas en mis ojos, y éramos felicesMais tu devinais dans mes yeux, et nous étions heureux
Todos los sueños son posibles, sin embargo esta noche te dejoTous les rêves sont permis, pourtant ce soir je te quitte
Tu corazón cambió tan rápido que nuestros sueños han terminadoTon cœur a changé si vite que nos rêves sont finis
Adiós, te amo, te amoBye bye, I love you, love you
Fue el verano más hermoso de mi vida, te amo, cariñoC’était le plus bel été de ma vie, I love you, chéri
El corazón herido, me voy dejando atrásLe cœur meurtri, je pars en laissant derrière moi
Tanto dolor, tantos días, tanto amor contigoTant de peine, tant de jours, tant d’amour avec toi
Todos los sueños son posibles, te amaba, confiabaTous les rêves sont permis, je t’aimais, j’avais confiance
Esperaba de la vida lo que me habías prometidoJ’attendais de l’existence ce que tu m’avais promis
Todos los sueños son posibles, no fuiste fielTous les rêves sont permis, tu n’as pas été fidèle
Me hiciste llorar por ella, tantas veces me mentisteTu m’as fait pleurer pour elle, trop de fois tu m’as menti
Adiós, te amo, te amoBye bye, I love you, love you
Fue el verano más hermoso de mi vida, te amo, cariñoC’était le plus bel été de ma vie, I love you, chéri
El corazón herido, me voy dejando atrásLe cœur meurtri, je pars en laissant derrière moi
Tanto dolor, tantos días, tanto amor contigoTant de peine, tant de jours, tant d’amour avec toi
Adiós, te amo, te amoBye bye, I love you, love you
Fue el verano más hermoso de mi vida, te amo, cariñoC’était le plus bel été de ma vie, I love you, chéri
El corazón herido, me voy dejando atrásLe cœur meurtri, je pars en laissant derrière moi
Tanto dolor, tantos días, tanto amor contigoTant de peine, tant de jours, tant d’amour avec toi
Pero para compartirnos, arrepentirnos, y amarte como antesMais pour nous partager, regretter, et t’aimer comme avant
Pero para compartirnos, arrepentirnos, y amarnos como antesMais pour nous partager, regretter, et s’aimer comme avant



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ireen Sheer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: