Transliteración y traducción generadas automáticamente
Changing Point
Íris
Point de Changement
Changing Point
Dans une faible lumière, j'ai dessiné le bonheur
わずかな光の中に幸せを描いた
wazukana hikari no naka ni shiawase o kaita
Les espoirs et les rêves qui circulent ne sont pas brisés
生きかう希望や夢は壊れてないのに
ikikau kibou ya yume wa kowarete nai no ni
Je souhaite ardemment qu'ils se réalisent
叶うように強く願う
kanau you ni tsuyoku negau
Un voyage qui plonge dans l'obscurité
闇の中に飛び込む旅
yami no naka ni tobikomu tabi
J'avais l'impression d'avoir fait un pas
踏み出した気がしていた
fumidashita ki ga shite ita
Parce que je ne veux pas céder au désespoir
絶望に負けたくないから
zetsubou ni maketakunaikara
Même si le monde scintillant disparaît dans l'obscurité
煌めく世界が漆黒に消えたって
kirameku sekai ga shikkoku ni kie tatte
Un jour, il brillera à nouveau
いつか輝き見せる
itsuka kagayaki miseru
Je suis parti à la recherche du sens de la vie
響き合わせた鼓動だけを辿って
hibiki awaseta kodou dake o tadotte
En suivant seulement les battements de cœur qui résonnent
生きる意味を探した 探した
ikiruimi o sagashita sagashita
Si l'avenir que j'ai obtenu en blessant quelqu'un
誰かを傷つけて手に入れた未来が
dareka o kizutsukete te ni ireta mirai ga
S'avérait être des déchets
ガラクタだったとしたら
garakutadatta to shitara
Même si des pressentiments absurdes se déconnectent
デタラメな予感がローグアウトしても
detaramena yokan ga roguauto shite mo
Je crois seulement en moi qui ne trahira pas
裏切らない自分だけを信じるよ
uragiranai jibun dake o shinjiru yo
Je tiens ta main et j'avance
この手繋ぎ前に進む
kono te tsunagi mae ni susumu
Pour laisser derrière moi mon ancien moi
過去の私振り切るように
kako no watashi furikiru yō ni
Ce que j'ai perdu est toujours
失ったものはいつも
ushinatta mono wa itsumo
Dans mon cœur, tout entier
全て胸の中にあるから
subete mune no naka ni arukara
Même si les souhaits qui se connectent ont changé le destin
繋がる願いが運命を変えたって
tsunagaru negai ga unmei o kae tatte
Je vais le surmonter avec toi
君と乗り越えて行く
kimi to norikoete yuku
En ouvrant la porte de l'espoir qui m'a guidé
導かれてた希望のドアを開いて
michibika re teta kibou no doa o aite
Je vais connaître cette réponse
その答えを知るから
sono kotae o shirukara
Quand je libérerai la clé de mes rêves que j'ai serrée
抱きしめてた夢の鍵を解き放てば
dakishime teta yume no kagi o tokihanateba
Un jour, comme un arc-en-ciel naissant
いつかは
itsuka wa
Nous pourrons réaliser ensemble
虹が生まれるように君と叶えられるから
niji ga umareru you ni kimi to kanae rarerukara
Je traverserai un avenir certain, même si j'ai peur
確かな未来走り抜けるよ 怖くても
tashikana mirai hashirinukeru yo kowakute mo
Même si le monde scintillant disparaît dans l'obscurité
煌めく世界が漆黒に消えたって
kirameku sekai ga shikkoku ni kie tatte
Un jour, il brillera à nouveau
いつか輝き見せる
itsuka kagayaki miseru
Je suis parti à la recherche du sens de la vie
響き合わせた鼓動だけを辿って
hibiki awaseta kodou dake o tadotte
En suivant seulement les battements de cœur qui résonnent.
生きる意味を探した 探した
ikiruimi o sagashita sagashita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Íris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: