Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 290

Botany Bay

Irish Folksongs

Letra

Bahía de Botánica

Botany Bay

Oh, estoy en camino hacia el muelleOh I'm on my way down to the quay
Donde ahora yace un gran barcoWhere a big ship now does lie
Para llevar a un grupo de obrerosFor to take a gang of navvies
Me dijeron que contrataraI was told to engage
Pero pensé que pasaría un ratoBut I thought I would call in for a while
Antes de irmeBefore I went away
Para hacer un viaje en un barco de emigrantesFor to take a trip in an emigrant ship
A las costas de la Bahía de BotánicaTo the shores of Botany Bay

Coro:Chorus:
Adiós a tus ladrillos y morteroFarewell to your bricks and mortar
Adiós a tu cal suciaFarewell to your dirty lime
Adiós a tu pasarela y tablonesFarewell to your gangway and gang planks
Y al diablo con tus horas extrasAnd to hell with your overtime
Porque el buen barco RagamuffinFor the good ship Ragamuffin
Está en el muelleShe is lying at the quay
Para llevar al viejo Pat con una pala en la espaldaFor to take old Pat with a shovel on his back
A las costas de la Bahía de BotánicaTo the shores of Botany Bay

Los mejores años de nuestra vida los pasamosThe best years of our life we spend
Trabajando en los muellesAt working on the docks
Construyendo muelles y muelles poderososBuilding mighty wharves and quays
De tierra y rocas de lastreOf earth and ballast rocks
Nuestras pensiones mantienen nuestras vidas segurasOur pensions keep our lives secure
Pero no lamentaré el díaBut I'll not rue the day
Cuando haga un viaje en un barco de emigrantesWhen I take a trip on an emigrant ship
A las costas de la Bahía de BotánicaTo the shores of Botany Bay

Porque el jefe vino esta mañanaFor the boss came up this morning
Y dijo 'Bueno, Pat, hola'And he said "Well Pat hello
Si no mezclas ese mortero rápidoIf you do not mix that mortar fast
Asegúrate de que tendrás que irte'Be sure you'll have to go"
Por supuesto, me insultóOf course he did insult me
Exigí mi pagoI demanded of my pay
Y le dije claramente que me iba a emigrarAnd I told him straight I was going to emigrate
A las costas de la Bahía de BotánicaTo the shores of Botany Bay

Y cuando llegue a AustraliaAnd when I reach Australia
Buscaré oroI'll go and look for gold
Seguro que hay mucho para excavarSure there's plenty there for the digging
O eso me han dichoOr so I have been told
O podría volver a mi oficioOr I might go back into my trade
Colocaré ochocientos ladrillosEight hundred bricks I'll lay
En un día de ocho horas por ocho chelines de pagoIn an eight hour day for eight bob pay
En las costas de la Bahía de BotánicaOn the shores of Botany Bay


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Irish Folksongs y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección