Traducción generada automáticamente

The Prisoner
Iron Maiden
Le Prisonnier
The Prisoner
On veut des infos, des infos, des infosWe want information, information, information
Qui es-tu ?Who are you?
Le nouveau numéro deuxThe new number two
Qui est le numéro un ?Who is number one?
Tu es le numéro sixYou are number six
Je ne suis pas un numéro, je suis un homme libre !I am not a number, I am a free man!
Hahahahaha !Hahahahaha!
Je suis en fuite, je tuerai pour mangerI'm on the run, I'll kill to eat
J'ai la dalle maintenant, je me sens mort sur mes piedsI'm starving now, I'm feeling dead on my feet
Jusqu'au bout, je suis la bête de la natureGoing all the way, I'm nature's beast
Je fais ce que je veux, je fais comme bon me sembleDo what l want, I'll do as l please
Cours ! Combat ! Pour respirer ! C'est dur !Run! Fight! To breathe! It's tough!
Maintenant tu me vois (Haha !), maintenant tu ne me vois plusNow you see me (Haha!), now you don't
Brise les murs, je sorsBreak the walls, I'm coming out
Pas un prisonnier, je suis un homme libreNot a prisoner, I'm a free man
Et mon sang m'appartient maintenantAnd my blood is my own now
Peu importe où était le passéDon't care, where the past was
Je sais où je vais... Dehors !I know where I'm going... Out!
Si tu me tues, c'est de la légitime défenseIf you kill me, it's self defence
Si je te tue, alors j'appelle ça de la vengeanceIf I kill you, then I call it vengeance
Cracher dans ton œil, je vais défierSpit in your eye, I will defy
Tu auras peur quand j'appellerai ton nomYou'll be afraid when I call out your name
Cours ! Combat ! Pour respirer !Run! Fight! To breathe!
Ça va être dur !It's gonna be tough!
Maintenant tu me vois, et maintenant tu ne me vois plusNow you see me, and now you don't
Brise les murs, je sorsBreak the walls, I'm coming out
Pas un prisonnier, je suis un homme libreNot a prisoner, I'm a free man
Et mon sang m'appartient maintenantAnd my blood is my own now
Peu importe où était le passéDon't care, where the past was
Je sais où je vaisI know where I'm going
Je ne suis pas un numéro, je suis un homme libreI'm not a number, I'm a free man
Je vis ma vie où je veuxLive my life where l want to
Tu ferais mieux de me rayerYou'd better scratch me
De ton carnet noirFrom your black book
Parce que je vais te tourner en bourrique'Cause I'll run rings around you
Pas un prisonnier, je suis un homme libreNot a prisoner, I'm a free man
Et mon sang m'appartient maintenantAnd my blood is my own now
Peu importe où était le passéDon't care, where the past was
Je sais où je vaisI know where I'm going
Je ne suis pas un numéro, je suis un homme libreI'm not a number, I'm a free man
Je vis ma vie où je veuxLive my life where l want to
Tu ferais mieux de me rayerYou'd better scratch me
De ton carnet noirFrom your black book
Parce que je vais te tourner en bourrique'Cause I'll run rings around you
Pas un prisonnier, je suis un homme libreNot a prisoner, I'm a free man
Et mon sang m'appartient maintenantAnd my blood is my own now
Peu importe où était le passéDon't care, where the past was
Je sais où je vaisI know where I'm going



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iron Maiden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: