Traducción generada automáticamente

2 Minutes To Midnight
Iron Maiden
2 Minuten bis Mitternacht
2 Minutes To Midnight
Töten für Gewinn oder schießen, um zu verletzenKill for gain or shoot to maim
Doch wir brauchen keinen GrundBut we don't need a reason
Die goldene Gans ist auf der FluchtThe Golden Goose is on the loose
Und niemals aus der ModeAnd never out of season
Schwarzer Stolz brennt noch in mirBlackened pride still burns inside
In dieser Hülle blutiger VerratThis shell of bloody treason
Hier ist meine Waffe für ein Fass voller SpaßHere's my gun for a barrel of fun
Für die Liebe zum lebenden TodFor the love of living death
Die Züchter des Killers oder der Same des DämonsThe killer's breed or the Demon's seed
Der Glamour, das Vermögen, der SchmerzThe glamour, the fortune, the pain
Gehe wieder in den Krieg, Blut ist der Fleck der FreiheitGo to war again, blood is freedom's stain
Betest du nicht mehr für meine SeeleDon't you pray for my soul anymore
2 Minuten bis Mitternacht2 minutes to midnight
Die Hände, die das Unheil drohenThe hands that threaten doom
2 Minuten bis Mitternacht2 minutes to midnight
Um die Ungeborenen im Mutterleib zu tötenTo kill the unborn in the womb
Die Blinden schreien: Lasst die Kreaturen rausThe blind men shout: Let the creatures out
Wir zeigen den UngläubigenWe'll show the unbelievers
Die Napalm-Schreie menschlicher FlammenThe Napalm screams of human flames
Von einem Prime-Time-Belsen-Fest, ja!Of a prime time Belsen feast, yeah!
Während die Gründe für das Gemetzel ihr Fleisch schneidenAs the reasons for the carnage cut their meat
Und die Soße leckenAnd lick the gravy
Wir ölen die Kiefer der KriegsmaschineWe oil the jaws of the war machine
Und füttern sie mit unseren BabysAnd feed it with our babies
Die Züchter des Killers oder der Same des DämonsThe killer's breed or the Demon's seed
Der Glamour, das Vermögen, der SchmerzThe glamour, the fortune, the pain
Gehe wieder in den Krieg, Blut ist der Fleck der FreiheitGo to war again, blood is freedom's stain
Betest du nicht mehr für meine SeeleDon't you pray for my soul anymore
2 Minuten bis Mitternacht2 minutes to midnight
Die Hände, die das Unheil drohenThe hands that threaten doom
2 Minuten bis Mitternacht2 minutes to midnight
Um die Ungeborenen im Mutterleib zu tötenTo kill the unborn in the womb
Die Leichensäcke und kleinen FetzenThe body bags and little rags
Von Kindern, die in zwei gerissen wurdenOf children torn in two
Und die geleeartigen Gehirne derjenigen, die bleibenAnd the jellied brains of those who remain
Um den Finger genau auf dich zu legenTo put the finger right on you
Während die Wahnsinnigen mit Worten spielen und uns alleAs the madmen play on words and make us all
Zu ihrem Lied tanzen lassenDance to their song
Zur Melodie hungernder MillionenTo the tune of starving millions
Um eine bessere Art von Waffe zu machenTo make a better kind of gun
Die Züchter des Killers oder der Same des DämonsThe killer's breed or the Demon's seed
Der Glamour, das Vermögen, der SchmerzThe glamour, the fortune, the pain
Gehe wieder in den Krieg, Blut ist der Fleck der FreiheitGo to war again, blood is freedom's stain
Betest du nicht mehr für meine SeeleDon't you pray for my soul anymore
2 Minuten bis Mitternacht2 minutes to midnight
Die Hände, die das Unheil drohenThe hands that threaten doom
2 Minuten bis Mitternacht2 minutes to midnight
Um die Ungeborenen im Mutterleib zu tötenTo kill the unborn in the womb
Mitternacht, Mitternacht, Mitternacht, ist die ganze NachtMidnight, midnight, midnight, is all night
Mitternacht, Mitternacht, Mitternacht, ist die ganze NachtMidnight, midnight, midnight, is all night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iron Maiden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: