Traducción generada automáticamente
Rime Of The Ancient Mariner
Iron Maiden
rime del marinero antiguo
Rime Of The Ancient Mariner
Escucha el rime del antiguo marinero
Hear the rime of the ancient mariner
Ver sus ojos mientras detiene uno de los tres
See his eyes as he stops one of three
Mesmerizes de uno de los invitados a la boda
Mesmerizes of one of the wedding guests
¡Quédate aquí y escucha las pesadillas del mar!
Stay here and listen to the nightmares of the sea!
Y la música sigue sonando, mientras la novia pasa
And the music plays on, as the bride passes by
Atrapado por su hechizo, y el marinero cuenta su historia
Caught by his spell, and the mariner tells his tale
Conducido hacia el sur a la tierra de la nieve y el hielo
Driven south to the land of the snow and ice
A un lugar donde nadie ha estado
To a place where nobody's been
A través de la niebla de nieve vuela en el albatros
Through the snow fog flies on the albatross
Aclamado en el nombre de Dios, esperando la buena suerte que trae
Hailed in God's name, hoping good luck it brings
Y el barco zarpa, de vuelta al norte
And the ship sails on, back to the north
A través de la niebla y el hielo y el albatros sigue
Through the fog and ice and the albatross follows on
El marinero mata al ave de buen presagio
The mariner kills the bird of good omen
Sus compañeros lloran contra lo que ha hecho
His shipmates cry against what he's done
Pero cuando la niebla se despeja, lo justifican
But when the fog clears, they justify him
Y se hacen parte del crimen
And make themselves a part of the crime
Navegando y navegando hacia el norte a través del mar
Sailing on and on and north across the sea
Navegando y navegando hacia el norte hasta que todo esté tranquilo
Sailing on and on and north 'til all is calm
El albatros comienza con su venganza
The albatross begins with its vengeance
Una terrible maldicion, una sed ha comenzado
A terrible curse, a thirst has begun
Sus compañeros de barco culpan la mala suerte al marinero
His shipmates blame bad luck on the mariner
Sobre su cuello, el ave muerta está colgado
About his neck, the dead bird is hung
Y la maldicion sigue y sigue y sigue en el mar
And the curse goes on and on and on at sea
Y la sed sigue y sigue por ellos y por mí
And the thirst goes on and on for them and me
Día tras día, día tras día
Day after day, day after day
Nos quedamos sin aliento ni movimiento
We stuck nor breath nor motion
Tan ocioso como un barco pintado sobre un océano pintado
As idle as a painted ship upon a painted ocean
Agua, agua, por todas partes, y todas las tablas se encogen
Water, water, everywhere, and all the boards did shrink
Agua, agua, en todas partes, no hay gota para beber!
Water, water, everywhere, not any drop to drink!
¡Ahí está! , llama al marinero
There!, calls the mariner
Viene un barco sobre la línea
There comes a ship over the line
Pero, ¿cómo puede navegar sin
But how can she sail with no
¿Viento en sus velas y sin marea?
Wind in her sails and no tide?
Mira, en adelante ella viene
See, onward she comes
Hacia adelante se acerca, fuera del sol
Onward she nears, out of the sun
Mira, ella no tiene tripulación
See, she has no crew
Ella no tiene vida; espera, pero hay dos!
She has no life; wait, but there's two!
La muerte, y ella la vida en la muerte
Death, and she life in death
Lanzan sus dados para la tripulación
They throw their dice for the crew
Ella gana el marinero
She wins the mariner
Y ahora le pertenece a ella
And he belongs to her now
Entonces, la tripulación uno por uno
Then, crew one by one
Caen muertos, doscientos hombres
They drop down dead, two hundred men
Ella, ella, la vida en la muerte
She, she, life in death
Ella le deja vivir, su elegido
She lets him live, her chosen one
Uno tras uno, por la luna perocada estrella
One after one, by the star dogged moon
Demasiado rápido para gemir o suspiro
Too quick for groan or sigh
Cada uno se volvió la cara, con una panza horrible
Each turned his face, with a ghastly pang
Y me maldijo con su ojo
And cursed me with his eye
Cuatro por cincuenta hombres vivos
Four times fifty living men
Y oí ni suspiro ni gemido
And I heard nor sigh nor groan
Con fuerte golpe, un bulto sin vida
With heavy thump, a lifeless lump
Cayeron, uno por uno
They dropped down, one by one
La maldicion, vive en sus ojos
The curse, it lives on in their eyes
El marinero deseaba morir
The mariner, he wished he'd die
Junto con las criaturas del mar
Along with the sea creatures
Pero ellos sobrevivieron, y él también
But they lived on, so did he
Y a la luz de la luna
And by the light of the moon
Él ora por su belleza, no por su perdición
He prays for their beauty, not doom
Con corazón los bendice
With heart he blesses them
Las criaturas de Dios, todas ellas también
God's creatures, all of them too
Entonces, el hechizo comienza a romperse
Then, the spell starts to break
El albatros cae de su cuello
The albatross falls from his neck
Se hunde como plomo, en el mar
Sinks down like lead, into the sea
Luego, en las cataratas, viene la lluvia!
Then down in falls, comes the rain!
Escucha los gemidos de los marineros muertos
Hear the groans of the long dead seamen
Los veo agitar y empiezan a levantarse
See them stir and they start to rise
Cuerpos levantados por el buen ánimo
Bodies lifted by good spirits
Ninguno de ellos habla, y están sin vida en sus ojos
None of them speak, and they're lifeless in their eyes
Y la venganza todavía se busca, la penitencia comienza de nuevo
And revenge is still sought, penance starts again
Conviértela en trance y la pesadilla continúa
Cast into a trance and the nightmare carries on
Ahora la maldicion es finalmente levantada
Now the curse is finally lifted
Y el marinero mira su casa
And the mariner sights his home
Espíritus van de los cuerpos muertos largos
Spirits go from the long dead bodies
Forman su propia luz y el marinero queda solo
Form their own light and the mariner's left alone
Y entonces un barco vino navegando hacia él
And then a boat came sailing towards him
Era una alegría, no podía creer
It was a joy, he could not believe
El barco de los pilotos, su hijo y el ermitaño
The pilots boat, his son and the hermit
La penitencia de la vida caerá sobre él
Penance of life will fall onto him
Y la nave, se hunde, como plomo, en el mar
And the ship, it sinks, like lead, into the sea
Y el ermitaño grita al marinero de sus pecados
And the hermit shrieves the mariner of his sins
El marinero está obligado a contar su historia
The mariner's bound to tell of his story
Para contar su historia donde quiera que vaya
To tell his tale wherever he goes
Enseñar la palabra de Dios con su propio ejemplo
To teach God's word by his own example
Que debemos amar todas las cosas que Dios hizo
That we must love all things that God made
Y el invitado de la boda es un hombre triste y sabio
And the wedding guest's a sad and wiser man
Y la historia sigue y sigue y sigue
And the tale goes on and on and on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iron Maiden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: