Traducción generada automáticamente

Rime Of The Ancient Mariner
Iron Maiden
rime del marinero antiguo
Rime Of The Ancient Mariner
Escucha el rime del antiguo marineroHear the rime of the ancient mariner
Ver sus ojos mientras detiene uno de los tresSee his eyes as he stops one of three
Mesmerizes de uno de los invitados a la bodaMesmerizes of one of the wedding guests
¡Quédate aquí y escucha las pesadillas del mar!Stay here and listen to the nightmares of the sea!
Y la música sigue sonando, mientras la novia pasaAnd the music plays on, as the bride passes by
Atrapado por su hechizo, y el marinero cuenta su historiaCaught by his spell, and the mariner tells his tale
Conducido hacia el sur a la tierra de la nieve y el hieloDriven south to the land of the snow and ice
A un lugar donde nadie ha estadoTo a place where nobody's been
A través de la niebla de nieve vuela en el albatrosThrough the snow fog flies on the albatross
Aclamado en el nombre de Dios, esperando la buena suerte que traeHailed in God's name, hoping good luck it brings
Y el barco zarpa, de vuelta al norteAnd the ship sails on, back to the north
A través de la niebla y el hielo y el albatros sigueThrough the fog and ice and the albatross follows on
El marinero mata al ave de buen presagioThe mariner kills the bird of good omen
Sus compañeros lloran contra lo que ha hechoHis shipmates cry against what he's done
Pero cuando la niebla se despeja, lo justificanBut when the fog clears, they justify him
Y se hacen parte del crimenAnd make themselves a part of the crime
Navegando y navegando hacia el norte a través del marSailing on and on and north across the sea
Navegando y navegando hacia el norte hasta que todo esté tranquiloSailing on and on and north 'til all is calm
El albatros comienza con su venganzaThe albatross begins with its vengeance
Una terrible maldicion, una sed ha comenzadoA terrible curse, a thirst has begun
Sus compañeros de barco culpan la mala suerte al marineroHis shipmates blame bad luck on the mariner
Sobre su cuello, el ave muerta está colgadoAbout his neck, the dead bird is hung
Y la maldicion sigue y sigue y sigue en el marAnd the curse goes on and on and on at sea
Y la sed sigue y sigue por ellos y por míAnd the thirst goes on and on for them and me
Día tras día, día tras díaDay after day, day after day
Nos quedamos sin aliento ni movimientoWe stuck nor breath nor motion
Tan ocioso como un barco pintado sobre un océano pintadoAs idle as a painted ship upon a painted ocean
Agua, agua, por todas partes, y todas las tablas se encogenWater, water, everywhere, and all the boards did shrink
Agua, agua, en todas partes, no hay gota para beber!Water, water, everywhere, not any drop to drink!
¡Ahí está! , llama al marineroThere!, calls the mariner
Viene un barco sobre la líneaThere comes a ship over the line
Pero, ¿cómo puede navegar sinBut how can she sail with no
¿Viento en sus velas y sin marea?Wind in her sails and no tide?
Mira, en adelante ella vieneSee, onward she comes
Hacia adelante se acerca, fuera del solOnward she nears, out of the sun
Mira, ella no tiene tripulaciónSee, she has no crew
Ella no tiene vida; espera, pero hay dos!She has no life; wait, but there's two!
La muerte, y ella la vida en la muerteDeath, and she life in death
Lanzan sus dados para la tripulaciónThey throw their dice for the crew
Ella gana el marineroShe wins the mariner
Y ahora le pertenece a ellaAnd he belongs to her now
Entonces, la tripulación uno por unoThen, crew one by one
Caen muertos, doscientos hombresThey drop down dead, two hundred men
Ella, ella, la vida en la muerteShe, she, life in death
Ella le deja vivir, su elegidoShe lets him live, her chosen one
Uno tras uno, por la luna perocada estrellaOne after one, by the star dogged moon
Demasiado rápido para gemir o suspiroToo quick for groan or sigh
Cada uno se volvió la cara, con una panza horribleEach turned his face, with a ghastly pang
Y me maldijo con su ojoAnd cursed me with his eye
Cuatro por cincuenta hombres vivosFour times fifty living men
Y oí ni suspiro ni gemidoAnd I heard nor sigh nor groan
Con fuerte golpe, un bulto sin vidaWith heavy thump, a lifeless lump
Cayeron, uno por unoThey dropped down, one by one
La maldicion, vive en sus ojosThe curse, it lives on in their eyes
El marinero deseaba morirThe mariner, he wished he'd die
Junto con las criaturas del marAlong with the sea creatures
Pero ellos sobrevivieron, y él tambiénBut they lived on, so did he
Y a la luz de la lunaAnd by the light of the moon
Él ora por su belleza, no por su perdiciónHe prays for their beauty, not doom
Con corazón los bendiceWith heart he blesses them
Las criaturas de Dios, todas ellas tambiénGod's creatures, all of them too
Entonces, el hechizo comienza a romperseThen, the spell starts to break
El albatros cae de su cuelloThe albatross falls from his neck
Se hunde como plomo, en el marSinks down like lead, into the sea
Luego, en las cataratas, viene la lluvia!Then down in falls, comes the rain!
Escucha los gemidos de los marineros muertosHear the groans of the long dead seamen
Los veo agitar y empiezan a levantarseSee them stir and they start to rise
Cuerpos levantados por el buen ánimoBodies lifted by good spirits
Ninguno de ellos habla, y están sin vida en sus ojosNone of them speak, and they're lifeless in their eyes
Y la venganza todavía se busca, la penitencia comienza de nuevoAnd revenge is still sought, penance starts again
Conviértela en trance y la pesadilla continúaCast into a trance and the nightmare carries on
Ahora la maldicion es finalmente levantadaNow the curse is finally lifted
Y el marinero mira su casaAnd the mariner sights his home
Espíritus van de los cuerpos muertos largosSpirits go from the long dead bodies
Forman su propia luz y el marinero queda soloForm their own light and the mariner's left alone
Y entonces un barco vino navegando hacia élAnd then a boat came sailing towards him
Era una alegría, no podía creerIt was a joy, he could not believe
El barco de los pilotos, su hijo y el ermitañoThe pilots boat, his son and the hermit
La penitencia de la vida caerá sobre élPenance of life will fall onto him
Y la nave, se hunde, como plomo, en el marAnd the ship, it sinks, like lead, into the sea
Y el ermitaño grita al marinero de sus pecadosAnd the hermit shrieves the mariner of his sins
El marinero está obligado a contar su historiaThe mariner's bound to tell of his story
Para contar su historia donde quiera que vayaTo tell his tale wherever he goes
Enseñar la palabra de Dios con su propio ejemploTo teach God's word by his own example
Que debemos amar todas las cosas que Dios hizoThat we must love all things that God made
Y el invitado de la boda es un hombre triste y sabioAnd the wedding guest's a sad and wiser man
Y la historia sigue y sigue y sigueAnd the tale goes on and on and on



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iron Maiden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: