Traducción generada automáticamente

Alexander The Great
Iron Maiden
Alexandre Le Grand
Alexander The Great
Mon fils, demande-toi un autre royaumeMy son, ask for thyself another kingdom
Car celui que je laisse est trop petit pour toiFor that which I leave is too small for thee
Près de l'Est, dans une partie de la Grèce antiqueNear to the East, in a part of ancient Greece
Dans une terre ancienne appelée MacédoineIn an ancient land called Macedonia
Naquit un fils de Philippe de MacédoineWas born a son to Philip of Macedon
La légende, son nom était AlexandreThe legend his name was Alexander
À l'âge de dix-neuf ans, il devint roi de MacédoineAt the age of nineteen, he became the Macedon king
Et il jura de libérer toute l'Asie MineureAnd he swore to free all of Asia Minor
Près de la mer Égée en 334 avant J.-C.By the Aegian Sea in 334 BC
Il battit complètement les armées de PerseHe utterly beat the armies of Persia
Alexandre Le GrandAlexander the Great
Son nom inspirait la peur dans le cœur des hommesHis name struck fear into hearts of men
Alexandre Le GrandAlexander the Great
Devenait une légende parmi les mortelsBecame a legend 'mongst mortal men
Le roi Darius III, vaincu, s'enfuit de PerseKing Darius the third, Defeated fled Persia
Les Scythes tombèrent près de la rivière JaxartesThe Scythians fell by the river Jaxartes
Puis l'Égypte tomba aussi sous le roi macédonienThen Egypt fell to the Macedon king as well
Et il fonda la ville appelée AlexandrieAnd he founded the city called Alexandria
Près de la rivière Tigre, il retrouva le roi DariusBy the Tigris river, he met King Darius again
Et le écrasa à nouveau lors de la bataille d'ArbelaAnd crushed him again in the battle of Arbela
Entrant à Babylone et à Suse, des trésors il trouvaEntering Babylon and Susa, treasures he found
Prend Persepolis, la capitale de la PerseTook Persepolis, the capital of Persia
Alexandre Le GrandAlexander the Great
Son nom inspirait la peur dans le cœur des hommesHis name struck fear into hearts of men
Alexandre Le GrandAlexander the Great
Devenait un Dieu parmi les mortelsBecame a God amongst mortal men
Un roi phrygien avait lié un joug de charA Phrygian King had bound a chariot yoke
Et Alexandre coupa le nœud gordienAnd Alexander cut the Gordion knot
Et la légende disait que celui qui déliait le nœudAnd legend said that who untied the knot
Deviendrait le maître de l'AsieHe would become the master of Asia
L'hélénisme, il le répandit loin et largeHellenism he spread far and wide
L'esprit savant macédonienThe Macedonian learned mind
Leur culture était un mode de vie occidentalTheir culture was a western way of life
Il ouvrit la voie au christianismeHe paved the way for Christianity
En marche, en marcheMarching on, marching on
L'armée fatiguée de la bataille marchant côte à côteThe battle weary marching side by side
L'armée d'Alexandre, rang par rangAlexander's army line by line
Ils ne le suivraient pas jusqu'en IndeThey wouldn't follow him to India
Fatigués du combat, de la douleur et de la gloireTired of the combat, pain and the glory
Alexandre Le GrandAlexander the Great
Son nom inspirait la peur dans le cœur des hommesHis name struck fear into hearts of men
Alexandre Le GrandAlexander the Great
Il mourut de fièvre à BabyloneHe died of fever in Babylon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iron Maiden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: