Traducción generada automáticamente
Bring Your Daughter... To The Slaughter
Iron Maiden
Trae a tu hija... A la masacre
Bring Your Daughter... To The Slaughter
Cariño, se acerca a la medianoche
Honey it's getting close to midnight
Y todos los mitos siguen en la ciudad
And all the myths are still in town
Amor verdadero y lápiz labial en su ropa
True love and lipstick on your linen
Muerde la almohada no hace ruido
Bite the pillow make no sound
Si hay algo de vida que hacer
If there's some living to be done
Antes de que tu vida se convierta en tu tumba
Before your life becomes you tomb
Será mejor que sepas que yo soy el único
You'd better know that I'm the one
Así que desencadena tu puerta trasera e invítame
So unchain your back door and invite me around
Trae a tu hija, lleva a tu hija a la masacre
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
¡Déjala ir, déjala ir, déjala ir!
Let her go, let her go, let her go!
Trae a tu hija, lleva a tu hija a la masacre
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
¡Déjala ir, déjala ir, déjala ir!
Let her go, let her go, let her go!
Cariño, se acerca al amanecer
Honey it's getting close to daybreak
El sol se arrastra en el cielo
The sun is creeping in the sky
No hay remedios patentes para el dolor de corazón
No patent remedies for heartache
Sólo palabras vacías y pastel humilde
Just empty words and humble pie
Así que ponte de rodillas, cariño
So get down on your knees honey
Asumir una actitud
Assume an attitude
Reza para que te esté esperando
You just pray that I'll be waiting
Porque sabes, sabes que voy a venir pronto
Cos you know, you know I'm coming soon
Trae a tu hija, lleva a tu hija a la masacre
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
¡Déjala ir, déjala ir, déjala ir!
Let her go, let her go, let her go!
Trae a tu hija, lleva a tu hija a la masacre
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
¡Déjala ir, déjala ir, déjala ir!
Let her go, let her go, let her go!
Así que recoge tu tonto orgullo, sin volver atrás
So pick up your foolish pride, no going back
No hay lugar donde esconderse
No where, no way, no place to hide
Trae a tu hija, trae a tu hija, trae a tu hija
Bring your daughter, bring your daughter, bring your daughter,
trae a tu hija, trae a tu hija, lleva a tu hija a la matanza
bring your daughter, bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
Trae a tu hija, trae a tu hija, trae a tu hija
Bring your daughter, fetch your daughter, bring your daughter,
trae a tu hija, trae a tu hija, trae a tu hija a la masacre
fetch your daughter, bring your daughter, fetch your daughter to the slaughter
Trae a tu hija, lleva a tu hija a la masacre
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
¡Déjala ir, déjala ir, déjala ir!
Let her go, let her go, let her go!
Trae a tu hija, lleva a tu hija a la masacre
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
¡Déjala ir, déjala ir, déjala ir!
Let her go, let her go, let her go!
Trae a tu hija, lleva a tu hija a la masacre
Bring your daughter, bring your daughter to the slaughter
¡Déjala ir, déjala ir, déjala ir! ¡Suéltala! ¡Déjala ir, déjala ir!
Let her go, let her go, let her go! Let her go! let her go, let her go!
¡Voy a buscarte, ahora!
I'm coming get you, now!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iron Maiden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: