Traducción generada automáticamente

Dream Of Mirrors
Iron Maiden
Rêve de Miroirs
Dream Of Mirrors
As-tu déjà ressentiHave you ever felt
Que le futur est le passéThe future is the past
Mais tu ne sais pas comment ?But you don't know how?
Un rêve réfléchiA reflected dream
D'un temps capturéOf a captured time
Est-ce vraiment maintenant ? Est-ce que ça arrive vraiment ?Is it really now? Is it really happening?
Je ne sais pas pourquoi je ressens çaDon't know why I feel this way
Ai-je rêvé de ce temps, de cet endroit ?Have I dreamt this time, this place?
Quelque chose de vif revient dans mon espritSomething vivid comes again into my mind
Et je pense avoir vu ton visageAnd I think I've seen your face
Vu cette pièce, été dans cet endroitSeen this room, been in this place
Quelque chose de vif revient dans mon espritSomething vivid comes again into my mind
Tous mes espoirs et mes attentesAll my hopes and expectations
Cherchant une explicationLooking for an explanation
Ai-je trouvé ma destination ?Have I found my destination?
Je n'en peux plusI just can't take no more
Le rêve est vrai, le rêve est vraiThe dream is true, the dream is true
Le rêve est vrai, le rêve est vraiThe dream is true, the dream is true
Je pense avoir entendu ta voix avantThink I've heard your voice before
Je pense avoir dit ces mots avantThink I've said these words before
Quelque chose me fait sentir que je pourrais perdre la têteSomething makes me feel I just might lose my mind
Suis-je encore dans mon rêve ?Am I still inside my dream?
Est-ce une nouvelle réalité ?Is this a new reality?
Quelque chose me fait sentir que j'ai perdu la têteSomething makes me feel that I have lost my mind
Tous mes espoirs et mes attentesAll my hopes and expectations
Cherchant une explicationLooking for an explanation
Arrivant à la réalisationComing to the realization
Que je ne peux pas voir avec certitudeThat I can't see for sure
Je ne rêve qu'en noir et blancI only dream in black and white
Je ne rêve que parce que je suis en vieI only dream 'cause I am alive
Je ne rêve qu'en noir et blancI only dream in black and white
Pour me sauver de moi-mêmeTo save me from myself
Je ne rêve qu'en noir et blancI only dream in black and white
Je ne rêve que parce que je suis en vieI only dream 'cause I'm alive
Je ne rêve qu'en noir et blancI only dream in black and white
S'il te plaît, sauve-moi de moi-mêmePlease save me from myself
Le rêve est vrai, le rêve est vraiThe dream is true, the dream is true
Le rêve est vrai, le rêve est vraiThe dream is true, the dream is true
Je me lève, allume la lumièreI get up put on the light
Redoutant la nuit qui arriveDreading the oncoming night
Effrayé de m'endormir et de rêver à nouveau le rêveScared to fall asleep and dream the dream again
Rien de ce que je contempleNothing that I contemplate
Rien avec quoi je peux comparerNothing that I can compare
À laisser libre cours aux démons au fond de ma têteTo letting loose the demons deep inside my head
Je crains de penser à ce qui pourrait remuerDread to think what might be stirring
Que mon rêve se répèteThat my dream is reoccurring
Je dois me garder de dériverGot to keep myself from drifting
Me sauvant de moi-mêmeSaving me from myself
Je ne rêve qu'en noir et blancI only dream in black and white
Je ne rêve que parce que je suis en vieI only dream 'cause I'm alive
Je ne rêve qu'en noir et blancI only dream in black and white
Pour me sauver de moi-mêmeTo save me from myself
Je ne rêve qu'en noir et blancI only dream in black and white
Je ne rêve que parce que je suis en vieI only dream, 'cause I'm alive
Je ne rêve qu'en noir et blancI only dream in black and white
Pour me sauver de moi-mêmeTo save me from myself
Perdu dans un rêve de miroirsLost in a dream of mirrors
Perdu dans un paradoxeLost in a paradox
Perdu et le temps tourneLost and time is spinning
Perdu, un cauchemar que je retraceLost a nightmare I retrace
Perdu un enfer que je revisiteLost a hell that I revisit
Perdu un autre temps et lieuLost another time and place
Perdu une existence parallèleLost a parallel existence
Perdu un cauchemar que je retraceLost a nightmare I retrace
Je ne rêve qu'en noir et blancI only dream in black and white
Je ne rêve que parce que je suis en vieI only dream 'cause I'm alive
Je ne rêve qu'en noir et blancI only dream in black and white
Pour me sauver de moi-mêmeTo save me from myself
Je ne rêve qu'en noir et blancI only dream in black and white
Je ne rêve que parce que je suis en vieI only dream, 'cause I'm alive
Je ne rêve qu'en noir et blancI only dream in black and white
Pour me sauver de moi-mêmeTo save me from myself
Je ne rêve qu'en noir et blancI only dream in black and white
Je ne rêve que parce que je suis en vieI only dream, 'cause I'm alive
Je ne rêve qu'en noir et blancI only dream in black and white
Pour me sauver de moi-mêmeTo save me from myself
Le rêve est vrai, le rêve est vraiThe dream is true, the dream is true
Le rêve est vrai, le rêve est vraiThe dream is true, the dream is true
Le rêve est vrai, le rêve est vraiThe dream is true, the dream is true
Le rêve est vrai, le rêve est vraiThe dream is true, the dream is true



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iron Maiden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: