Traducción generada automáticamente

For The Greater Good Of God
Iron Maiden
Pour le Bien Supérieur de Dieu
For The Greater Good Of God
Es-tu un homme de paixAre you a man of peace
Ou un homme de guerre sainte ?Or man of holy war?
Trop de facettes en toiToo many sides to you
Je ne sais plus laquelleDon't know which anymore
Tellement pleins de vieSo many full of life
Mais aussi remplis de douleurBut also filled with pain
Je ne sais pas combienDon't know just how many
Vont vivre pour respirer à nouveauWill live to breathe again
Une vie faite pour respirerA life that's made to breath
Destruction ou défenseDestruction or defense
Un esprit de vaine corruptionA mind that's vain corruption
Mauvaise ou bonne intentionBad or good intent
Un loup déguisé en moutonA wolf in sheep's clothing
Ou saint ou pécheurOr saintly or sinner
Ou certains qui croiraientOr some that would believe
Gagnant d'une guerre sainteA holy war winner
Ils tirent de nombreux coupsThey fire off many shots
Et de nombreux coups de feuAnd many parting blows
Leurs actions au-delà de la raisonTheir actions beyond a reasoning
Seul Dieu le sauraitOnly God would know
Et comme Il n'y a pas de mensonges au cielAnd as He no lies in heaven
Ou ça pourrait être en enferOr it could be in hell
Je sens qu'il est quelque part iciI feel he's somewhere here
Ou qu'il regarde d'en basOr looking from below
Mais je ne sais pas, je ne sais pasBut I don't know, I don't know
Dis-moi maintenant ce qu'est la viePlease tell me now what life is
Dis-moi maintenant ce qu'est l'amourPlease tell me now what love is
Eh bien dis-moi maintenant ce qu'est la guerreWell tell me now what war is
Encore dis-moi ce qu'est la vieAgain tell me what life is
Plus de douleur et de misère dans l'histoire de l'humanitéMore pain and misery in the history of mankind
Parfois ça ressemble plus àSometimes it seems more like
L'aveugle guidant l'aveugleThe blind leading the blind
Ça nous apporte plus de famine, de mort et de guerreIt brings upon us more famine, death and war
Tu sais que la religion a beaucoup à se faire pardonnerYou know religion has a lot to answer for
Dis-moi maintenant ce qu'est la viePlease tell me now what life is
Dis-moi maintenant ce qu'est l'amourPlease tell me now what love is
Eh bien dis-moi maintenant ce qu'est la guerreWell tell me now what war is
Encore dis-moi ce qu'est la vieAgain tell me what life is
Et alors qu'ils cherchent à trouver les corps dans le sableAnd as they search to find the bodies in the sand
Ils trouvent des cendres qui sontThey find its ashes that are
Éparpillées à travers le paysScattered across the land
Et alors que les esprits semblent siffler dans le ventAnd as the spirits seem to whistle in the wind
Un coup de feu est tiré quelque part, une autre guerre commenceA shot is fired somewhere another war begins
Et tout ça à cause de ça, tu penseraisAnd all because of it you'd think
Qu'on apprendraitThat we would learn
Mais le nombre de morts et les incendies de la ville brûlentBut still the body count the city fires burn
Quelque part, il y a quelqu'un qui meurtSomewhere there's someone dying
Dans un pays étrangerIn a foreign land
Pendant ce temps, le monde pleure la stupidité de l'hommeMeanwhile the world is crying stupidity of man
Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoiTell me why, tell me why
Dis-moi maintenant ce qu'est la viePlease tell me now what life is
Dis-moi maintenant ce qu'est l'amourPlease tell me now what love is
Eh bien dis-moi maintenant ce qu'est la guerreWell tell me now what war is
Encore dis-moi ce qu'est la vieAgain tell me what life is
Dis-moi maintenant ce qu'est la viePlease tell me now what life is
Dis-moi maintenant ce qu'est l'amourPlease tell me now what love is
Eh bien dis-moi maintenant ce qu'est la guerreWell tell me now what war is
Encore dis-moi ce qu'est la vieAgain tell me what life is
Pour le Bien Supérieur de DieuFor the Greater Good of God
Dis-moi maintenant ce qu'est la viePlease tell me now what life is
Dis-moi maintenant ce qu'est l'amourPlease tell me now what love is
Eh bien dis-moi maintenant ce qu'est la guerreWell tell me now what war is
Encore dis-moi ce qu'est la vieAgain tell me what life is
Dis-moi maintenant ce qu'est la viePlease tell me now what life is
Dis-moi maintenant ce qu'est l'amourPlease tell me now what love is
Eh bien dis-moi maintenant ce qu'est la guerreWell tell me now what war is
Encore dis-moi ce qu'est la vieAgain tell me what life is
Pour le Bien Supérieur de DieuFor the Greater Good of God
Il a donné sa vie pour nous, Il est tombé sur la croixHe gave his life for us, He fell upon the cross
Pour mourir pour tous ceux qui ne pleurent jamais sa perteTo die for all of those who never mourn His loss
Ce n'était pas censé être à nous de ressentir la douleur à nouveauIt wasn't meant for us to feel the pain again
Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoiTell my why, tell me why




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iron Maiden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: