Traducción generada automáticamente
The Legacy
Iron Maiden
El legado
The Legacy
Te diré una cosa
Tell you a thing
Que deberías saber
That you ought to know
Dos minutos de tu tiempo
Two minutes of your time
Entonces te vas
Then on you go
Cuente la historia de los hombres
Tell tale of the men
Todos vestidos de negro
All dressed in black
Que la mayoría de ellos
That most of them
No volver
Not coming back
Enviados a la guerra
Sent off to war
Para jugar pequeños juegos
To play little games
Y a su regreso
And on their return
No se puede nombrar ningún nombre
Can't name no names
Un extraño gas amarillo
Some strange yellow gas
Ha jugado con sus mentes
Has played with their minds
Se ha enrojecido los ojos
Has reddened their eyes
Eliminado todas las mentiras
Removed all the lies
Y por extraño que suene
And strange as it souns
La muerte no conoce límites
Death knows no bounds
¿Cuántos se recuperan?
How many get well?
Sólo el tiempo lo dirá
Only time will tell
Sólo el tiempo lo dirá
Only time will tell
Ahora te acuestas en tu lecho de muerte
You lie in your death bed now
Pero, ¿qué trajiste a la mesa?
But what did you bring to the table?
Sólo nos trajo pecado santo
Brought us only holy sin
La confianza absoluta es una cosa mortal
Utter trust is a deadly thing
A la oración de la santa paz
To the prayer of holy peace
No sabíamos lo que había debajo
We didn't know what was lying underneath
Entonces, ¿cómo podríamos ser tan tontos?
So how could we be such fools
Y pensar que te dimos la respuesta
And to think we tought you the answer
No puedo empezar a entender en todas las mentiras
I can't begin to understand in all the lies
Pero en tu lecho de muerte puedo verlo en tus ojos
But on your death bed I can see it in your eyes
Tan claro como todo el sudor en tu frente
Just as clear as all the sweat upon your brow
Realmente tiene sentido. Puedo verlo claramente ahora
It really makes sense I can see it clearly now
Enredados en una red de mentiras
Tangled up in a web of lies
Podría haber estado fuera para profetizar
Could have been away to prophesise
Desconociendo las consecuencias
Unaware of the consequence
No es consciente de los secretos que guardabas
Not aware of the secrets that you kept
Nada que pudiéramos creer
Nothing that we could believe
Para revelar la fachada de los hombres sin rostro
To reveal the facade of faceless men
No hay nada que podamos prever
Not a thing that we could foresee
No es una señal que nos diga el resultado
Not a sign that would tell us the outcome
Nos tenías a todos encadenados con
You had us all strung out with
Promesas de paz
Promises of peace
Pero todo el tiempo tu plan de encubrimiento era engañar
But all along your cover plan was to deceive
¿Se puede poner a los derechos ahora? Sólo el tiempo lo dirá
Can it put to rights now? Only time will tell
Tus profecías nos enviarán a todos al infierno también
Your prophecies will send us all to hell as well
Dejados a todos nuestros hijos dorados
Left to all our golden sons
Todo para recoger la paz
All to pick up on the peace
Podrías haberlos dado a todos
You could have given all of them
Un poco de oportunidad al menos
A little chance at least
Llevar al mundo a un lugar mejor
Take the world to a better place
Dándoles a todos un poco de esperanza
Given them all just a little hope
Sólo piensa en lo que un legado
Just think what a legacy
Sabes que se irá
You know will leave
Parecemos destinados a vivir con miedo
We seem destined to live in fear
Y algunos que dirían que el armagedón está cerca
And some that would say armageddon is near
Pero mientras hay una vida o hay esperanza
But while there's a life or there's hope
Ese hombre no se autodestruirá
That man won't self destruct
¿Por qué no podemos tratar a nuestros semejantes?
Why can't we treat our fellow men
Con más respeto y un apretón de manos
With more respect and a shake of their hands
Pero la ira y el odio abundan
But anger and loathing is rife
La muerte de todos lados es
The death on all side is
Convertirse en una forma de vida
Becoming a way of life
Vivimos en un mundo incierto
We live in a uncertain world
Miedo comprensión e ignorancia
Fear understanding and ignorance
Está llevando a la muerte
Is leading to death
Sólo quedan los cadáveres
Only the corpses are left
Por volturas que oran sobre sus huesos
For voltures that pray on their bones
Pero algunos simplemente no quieren la paz
But some are just not wanting peace
Toda su vida es muerte y miseria
Their whole life is death and misery
Lo único que saben
The only thing that they know
Lucha contra el fuego con fuego, la vida es barata
Fight fire with fire, life is cheap
Pero si se detienen a pensar
But if they do stop to think
Ese hombre se tambalea justo al borde
That man is teetering right on the brink
¿Pero crees que les importa?
But do you think that they care?
Se benefician de la muerte, el dolor y la desesperación
They benefit from death and pain and despair
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iron Maiden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: