Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 97.232

Empire Of The Clouds

Iron Maiden

Letra

Significado

El Imperio De Las Nubes

Empire Of The Clouds

Para montar la tormenta hacia un imperio de las nubesTo ride the storm to an empire of the clouds
Para capear la tormenta, se subieron a su fantasma plateadoTo ride the storm, they climbed aboard their silver ghost
Para montar la tormenta hacia un reino que vendráTo ride the storm to a kingdom that will come
Para montar la tormenta y condenar al resto, el olvidoTo ride the storm and damn the rest, oblivion

Realeza y dignatarios, brandy y purosRoyalty and dignitaries, brandy and cigars
Señora gris, gigante de los cielos, los sostienes en tus brazosGrey lady, giant of the skies, you hold them in your arms
La millonésima oportunidad, se rieronThe millionth chance, they laughed
Para derribar el oficio de su majestadTo take down his majesty's craft
A la India le dicen: Alfombra mágica, vete flotandoTo India, they say: Magic carpet, float away
Un fatídico día de octubreAn October fateful day

La niebla está en los árboles, la piedra suda con el rocíoMist is in the trees, stone sweats with the dew
El amanecer de la mañana, rojo antes que el azulThe morning sunrise, red before the blue
Colgado del mástil, esperando ordenHanging at the mast, waiting for command
El dirigible de Su Majestad, el R101His Majesty's airship, the R101

Ella es la nave más grande construida por el hombre, un gigante de los cielosShe's the biggest vessel built by man, a giant of the skies
Para todos los incrédulos, el Titanic cabe en su interiorFor all you unbelievers, the Titanic fits inside
Redoble de tambores apretado, su piel de lona, plateada al solDrumroll tight, her canvas skin, silvered in the Sun
Nunca probado con la furia, con la paliza aún por venirNever tested with the fury, with the beating yet to come
La furia aún por venirThe fury yet to come

En la creciente oscuridad, la tormenta se alza en el oesteIn the gathering gloom, the storm rising in the west
El timonel miró fijamente el reloj meteorológico que se hundíaThe coxswain stared into the plunging weatherglass
Debemos irnos ahora, debemos arriesgarnos con el destinoWe must go now, we must take our chance with fate
Debemos irnos ahora, para un político, no puede llegar tardeWe must go now, for a politician, he can't be late

La tripulación del dirigible permanece despierta treinta horas a pleno rendimientoThe airship crew awake for thirty hours at full stretch
Pero el barco está en su columna vertebral, cada tendón, cada centímetroBut the ship is in their backbone, every sinew, every inch
Ella nunca voló a toda velocidad, una prueba nunca hechaShe never flew at full speed, a trial never done
Su frágil cubierta exterior, su tendón de Aquiles se convertiríaHer fragile outer cover, her Achilles would become
Un Aquiles aún por llegarAn Achilles yet to come

Marineros del cielo, una raza endurecidaSailors of the sky, a hardened breed
Leal al rey y al credo del dirigibleLoyal to the king and an airship creed
Los motores tamborilean, suena el telégrafoThe engines drum, the telegraph sounds
Suelta las cuerdas que nos atan al sueloRelease the cords that bind us to the ground

Dijo el timonel: Señor, ella pesa, nunca hará este vueloSaid the coxswain: Sir, she's heavy, she'll never make this flight
Dijo el capitán: ¡Maldita sea la carga! Estaremos en camino esta nocheSaid the captain: Damn the cargo! We'll be on our way tonight
Los terrestres vitorearon maravillados mientras ella se alejaba del mástilGroundlings cheered in wonder as she backed off from the mast
Bautizándolos con agua del lastre a proa y a popaBaptizing them her water from the ballast fore and aft
Ahora ella se desliza hacia nuestro pasadoNow she slips into our past

Luchando contra el viento mientras te hace rodarFighting the wind as it rolls you
Sintiendo los diésel que te empujanFeeling the diesels that push you along
Viendo el canal debajo de tiWatching the channel below you
Más y más bajo en la nocheLower and lower into the night
Las luces pasan debajo de tiLights are passing below you
El norte de Francia duerme en sus camasNorthern France asleep in their beds
La tormenta arrecia a tu alrededorStorm is raging around you
Un millón a uno, eso es lo que dijoA million to one, that's what he said

Reaper parado a su ladoReaper standing beside her
Con su guadaña corta hasta el huesoWith his scythe cuts to the bone
Pánico para tomar una decisiónPanic to make a decision
Hombres experimentados durmiendo en sus tumbasExperienced men asleep in their graves
Su cubierta está rota y se está ahogandoHer cover is ripped and she's drowning
La lluvia inunda el cascoRain is flooding into the hull
Sangrando hasta morir y ella está cayendoBleeding to death and she's falling
El gas de elevación se está escapandoLifting gas is draining away

Estamos caídos, muchachos, llegó el grito, el arco cayéndose del cieloWe're down, lads, came the cry, bow plunging from the sky
Tres mil caballos en silencio mientras el barco comenzaba a morirThree thousand horses silent as the ship began to die
Las bengalas para guiar su camino se encendieron en el últimoThe flares to guide her path ignited at the last
El imperio de las nubes, sólo cenizas en nuestro pasadoThe empire of the clouds, just ashes in our past
Sólo cenizas al finalJust ashes at the last

Aquí yacen sus sueños mientras yo estoy bajo el solHere lie their dreams as I stand in the Sun
En el terreno donde construyeron y los motores funcionaronOn the ground where they built and the engines did run
A la Luna y a las estrellas, ¿ahora qué hemos hecho?To the Moon and the stars, now what have we done?
Oh, los soñadores pueden morir, pero los sueños siguen vivosOh, the dreamers may die, but the dreams live on
Los sueños siguen vivos, los sueños siguen vivos, siguen vivosDreams live on, dreams live on, on

Ahora una sombra sobre una colina, el ángel del esteNow a shadow on a hill, the angel of the east
El imperio de las nubes puede descansar en pazThe empire of the clouds may rest in peace
Y en un cementerio rural, con la cabeza apoyada en el mástilAnd in a country churchyard laid head to the mast
Cuarenta y ocho almas que vinieron a morir a FranciaEight and forty souls who came to die in France

Escrita por: Bruce Dickinson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rafael. Subtitulado por Dean y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iron Maiden y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección