Traducción generada automáticamente

Ruínas do Pizzaplex - Five Nights at Freddys: Security Breach (Ruin)
Iron Master
Ruins of Pizzaplex - Five Nights at Freddy's: Security Breach (Ruin)
Ruínas do Pizzaplex - Five Nights at Freddys: Security Breach (Ruin)
RuinsRuínas
I don't know how I survivedNão sei como eu sobrevivi
The liesAs mentiras
Of the stories buried hereDas histórias que estão enterradas aqui
I received a message, Gregory is hereRecebi uma mensagem, Gregory está aqui
Is it really true? I can hear his voiceSerá que é mesmo verdade? Sua voz eu posso ouvir
Meet me at the Pizzaplex under the rubbleMe encontre no Pizzaplex debaixo dos escombros
Use the Faz-Tool against the animatronicsUse o Faz-Ferramenta contra os animatrônicos
The Sun will never return, now the Moon rulesO Sol nunca vai voltar, agora a Lua que governa
Little one, time to sleep, the night has become eternalCriancinha, hora de nanar, a noite se tornou eterna
I think what you're looking for doesn't exist, hahahaAcho que o que procura não existe, hahahaha
The Moon in front of the Sun and the Eclipse will dominateA Lua em frente ao Sol e o Eclipse vai dominar
V.A.N.N.Y., what is this? In the mask I foundV.A.N.N.Y., o que é isso? Na máscara que eu encontrei
Putting it on, how strange, I see what I never imaginedColocando, que esquisito, eu vejo o que nunca imaginei
I'm scared, why are there so many secrets?Estou com medo, porque tem tantos segredos?
In the distance, I see a figure resembling a rabbitAo longe, vejo uma figura parecida com um coelho
Pizzaplex! It seemed good, but nowPizzaplex! Parecia até bom, só que agora
Strange things happen, I have to leaveAcontece coisas estranhas, tenho que ir embora
Meet me where Roxy used to beMe encontre onde Roxy ficava
And be careful, dangers can arise even underwaterE cuidado, pois perigos podem surgir até debaixo d'água
Do you still rememberAinda lembra
Your old friends?Dos seus velhos amigos?
How to forgetComo esquecer
All this cycleTodo esse ciclo
What is real?O que é real?
What is illusion?O que é ilusão?
Good luckBoa sorte
Not to become just another puppetPra não virar mais um fantoche
There's a monster in the basementExiste um monstro no porão
Confusion, fear, and uncertaintyConfusão, medo e incerteza
It messes with your headEle mexe com a sua cabeça
Enter the darknessAdentre na escuridão
What happensO que será que acontece
In the ruins of Pizzaplex?Nas ruínas do Pizzaplex?
Be careful when putting on the mask and seeing the rabbitCuidado ao colocar a máscara e ver o coelho
With its smiling face, is what I see a flaw?Com seu semblante risonho, seria uma falha o que eu vejo?
Cassie, hurry, save me, save meCassie, ande logo, me salve, me salve
Gregory, are you okay?Gregory, tá tudo bem?
Cassie, save me, save me!Cassie, me salve, me salve!
Weak boy, no effort neededGaroto fraco, dispensa esforço
See what you've done! Where are my eyes?Veja o que você fez! Cadê meus olhos?
Turn off the security knotsDesligue os nós de segurança
You're not the same child!Você não é a mesma criança!
Do I recognize you? Error, error, error!Te reconheço? Erro, erro, erro!
EverythingTudo
Seems to be behind meParece estar atrás de mim
To save youPra salvá-lo
I'll go all the wayEu vou até o fim
Roxy is the last security knotRoxy é o último nó de segurança
I remember you and your special dayMe lembro de você e do seu dia especial
You're more than just a childVocê é bem mais do que uma simples criança
I feel bad, bad, bad, bad, badMe sinto mal, mal, mal, mal, mal
I'm sorryEu sinto muito
Now everything's fine, come down hereAgora tudo certo, desça aqui embaixo
Save me, Cassie, Cassie, something's wrongMe salve, Cassie, Cassie, tem algo errado
Under the Pizzaplex is an abandoned placeDebaixo do Pizzaplex tem um lugar abandonado
You found me! Huh? You saved meVocê me achou! Huh? Você me salvou
You're not GregoryVocê não é o Gregory
Then who are you?Então quem você é?
I'm Gregory, I'm GregoryEu sou o Gregory, eu sou o Gregory
No, you're not!Não, você não é!
Cassie, I left there a long time agoCassie, eu já saí daí a muito tempo
You turned off the security that kept him insideVocê desligou a segurança que o mantinha aí dentro
He can mimic the voice of all of us, a kind of MimicEle pode imitar a voz de todos nós, uma espécie de Mímico
You have to run while you still canVocê tem que fugir enquanto ainda dá tempo
(Do you still remember)(Ainda lembra)
Cassie, I need to explain some things to youCassie, eu preciso te explicar algumas coisas
(Your old friends?)(Dos seus velhos amigos?)
You shouldn't have returned to PizzaplexVocê não deveria ter voltado ao Pizzaplex
(How to forget)(Como esquecer)
That thing was trapped down there for a long timeAquela coisa tava presa lá embaixo a muito tempo
(All this cycle)(Todo esse ciclo)
And she tricked you into helping her escapeE ela te enganou pra fazer com que você ajudasse ela a escapar
I know it wasn't your faultEu sei que não foi sua culpa
You did it for meVocê fez isso por mim
But we can't risk her following usMas não podemos arriscar que ela nos siga
Gregory?Gregory?
I'm sorryEu sinto muito
There's a monster in the basementExiste um monstro no porão
Confusion, fear, and uncertaintyConfusão, medo e incerteza
It messes with your headEle mexe com a sua cabeça
Enter the darknessAdentre na escuridão
What happensO que será que acontece
In the ruins of Pizzaplex?Nas ruínas do Pizzaplex?
What happensO que será que acontece
In the ruins of Pizzaplex?Nas ruínas do Pizzaplex?
Iron Master on the trackIron Master na track
Ruins of PizzaplexRuínas do Pizzaplex



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iron Master y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: