Traducción generada automáticamente

Rap do Five Nights at Freddy's (Parte 1) - Queime Com Seus Erros
Iron Master
Rap of Five Nights at Freddy's (Part 1) - Burn with Your Mistakes
Rap do Five Nights at Freddy's (Parte 1) - Queime Com Seus Erros
[Phone Guy][Phone Guy]
Hello? Hello, hello! Welcome to Freddy Fazbear's Pizza!Alô? Alô alô! Bem-vindo à Freddy Fazbear Pizza!
A magical place for kids and adultsUm lugar mágico para crianças e adultos
You must be the new security guardVocê deve ser o novo guarda de segurança
But don’t worry, no need to freak outMas pode ficar tranquilo, não precisa se apavorar
Because the nights here at Freddy Fazbear'sPorque as noites aqui na Freddy Fazbear
Aren't anything special!Não têm nada de especial!
[Bonnie][Bonnie]
You're the new guard we've been waiting forVocê é o novo guarda que esperando estava
For the reopening to work herePela reabertura para trabalhar aqui
Sound familiar? I don’t want to scare youParece familiar? Não quero te assustar
But strange things happen when it’s bedtimeMas coisas estranhas ocorrem na hora de dormir
Do you remember that old talk?Você se lembra daquela antiga conversa?
About animatronics being alive?De que animatronicos tinham vida
It wasn’t just a legendSó que isso não era só uma lenda
Well, who would’ve thought?Ora, quem diria
Murders keep happeningAssassinatos não param de acontecer
For some reason, I think it’s youPor algum motivo, eu penso que é você
But maybe I’m wrongMas talvez esteja enganado
I could be mistakenEu posso estar errado
You know I’m the first to leaveSabe que eu sou o primeiro a sair
So look to the sideEntão olhe para o lado
Because I plan to come inPorque eu pretendo entrar aí
Like you used to in a golden suitComo você entrava em um traje dourado
[Chica][Chica]
I saw everything that happenedEu vi tudo que aconteceu
Why us? Why me?Por que a gente? Por que eu?
You insist it’s not you, see you’re a fraudInsiste que não é você, veja que é um farsante
I feel that killer running in your bloodEu sinto aquele assassino correndo no seu sangue
Let’s eat, your body will be trappedVamos comer, seu corpo prender
The legend wasn’t just about the kidsA lenda não era somente sobre as crianças
They were angry spiritsEram espíritos enfurecidos
Just looking for revengeBuscando apenas sentir a vingança
Hide there while you canSe esconda aí enquanto dá
Because we’re coming in, from both sidesPois nós vamos entrar, seja por ambos os lados
So be alert, no matter if you don’t rememberEntão esteja atento, não importa que não lembre
I rememberEu lembro
[Michael][Michael]
After so many years, we’re hereDepois de tantos anos, estamos aqui
I’m not the one who made them sufferEu não sou a pessoa que os fez sofrer
His blood runs in my veinsO sangue dele corre em meu corpo
But I also want to see him deadMas eu também quero ver ele morto
[Bonnie][Bonnie]
We were innocentFomos inocentes
[Chica][Chica]
When suddenlyQuando de repente
[Foxy][Foxy]
The needy soulsAs almas carentes
[Freddy][Freddy]
Came to possessForam possuir
[Freddy][Freddy]
We don’t forgetA gente não esquece
[All][Todos]
Five Nights at Freddy'sFive Nights at Freddy's
Your place is hereSeu lugar é aqui
Five Nights at Freddy'sFive Nights at Freddy's
Your place is hereSeu lugar é aqui
[Foxy][Foxy]
In Pirate Cove, there’s a killerNa Cova Pirata, tem um assassino
With cold blood away from the stageCom o sangue frio afastado do palco
Look at my cameraOlhe para minha câmera
Or you’ll get scaredOu vai ficar assustado
If you look away, even just a littleSe desviar o seu olho, nem que seja só um pouco
You won’t do that again, I won’t let it go to wasteNão vai fazer isso de novo, eu não vou deixar isso em vão
You still see everything purple, stamped on your bodyVocê ainda vê tudo roxo, estampado no seu corpo
Soon you’ll be dead, that explains the rotLogo você vai estar morto, isso explica a podridão
I haven’t forgotten what happenedNão esqueci o que passou
I just decided not to cry anymoreSó decidi não mais chorar
The conscience we have leftA consciência que nos restou
How long will it last?Quanto ainda vai durar?
[Freddy][Freddy]
Dismantle us into a pileNos desmonte em um monte
Souls released and that killed youAlmas liberou e isso te matou
Now, is the show over?Agora será que o show acabou?
We might not feel pain anymoreNós podemos não sentir mais dor
5 kids wanting to play5 crianças querendo brincar
You killed them without explainingVocê as matou sem explicar
But they will manage to break freeMas elas conseguirão se libertar
And finally, they will restE finalmente vão descansar
[Michael][Michael]
After so many years, we’re hereDepois de tantos anos, estamos aqui
I’m not the one who made them sufferEu não sou a pessoa que os fez sofrer
His blood runs in my veinsO sangue dele corre em meu corpo
But I also want to see him deadMas eu também quero ver ele morto
[Bonnie][Bonnie]
We were innocentFomos inocentes
[Chica][Chica]
When suddenlyQuando de repente
[Foxy][Foxy]
The needy soulsAs almas carentes
[Freddy][Freddy]
Came to possessForam possuir
[Freddy][Freddy]
We don’t forgetA gente não esquece
[All][Todos]
Five Nights at Freddy'sFive Nights at Freddy's
Your place is hereSeu lugar é aqui
Five Nights at Freddy'sFive Nights at Freddy's
Your place is hereSeu lugar é aqui
[Toy Bonnie and Toy Chica][Toy Bonnie e Toy Chica]
Toys!Toys!
[Jeremy][Jeremy]
Rebuilt and remodeled, considered perfectRemontados e remodelados, considerados perfeitos
[Toy Freddy and Puppet][Toy Freddy e Puppet]
Toys!Toys!
[Withered Bonnie][Withered Bonnie]
The old ones showed defectsOs antigos demonstraram defeito
[Withered Freddy][Withered Freddy]
The kids still seeking revengeAs crianças ainda procurando vingança
[Withered Chica][Withered Chica]
Looking for that man behind the slaughterBuscando aquele homem por trás da matança
[Mangle][Mangle]
The past failures will come backAs falhas passadas ainda vão voltar
[All Toys][Todos os Toys]
This time, a bite won’t be enoughDessa vez, uma mordida não vai bastar
[Toy Bonnie][Toy Bonnie]
Set to be perfectDefinidos a perfeitos
Like we should be, Freddy's doesn’t want to dealComo deveríamos ser, a Freddy's não quer lidar
With the problems of the pastCom os problemas do passado
Old fights, this is the big reopeningAntigas lutas, essa é a grande reabertura
Perfect plushiesPerfeitas pelúcias
You can come play with usVocê pode vir conosco brincar
We recognize any kind of lifeReconhecemos qualquer tipo de vida
My mechanism wants to kill youO meu mecanismo pede pra te matar
[Toy Chica][Toy Chica]
With or without my beakSem ou com meu bico
I’ll crush you wholeEu trucido você inteiro
Maybe you’re a killerTalvez você seja um assassino
My system doesn’t know for sureO meu sistema não sabe direito
Watch out for a roomCuidado com uma sala
With the music boxCom a caixa de música
There you’ll get a giftLá você vai ter um presente
The soul that can’t move onA alma que não consegue seguir em frente
[Toy Freddy][Toy Freddy]
The big reopening has finally begunA grande reabertura finalmente começou
So, let’s start the preparationsEntão, vamos iniciar os preparativos
Because this time, we’ll have a big partyPorque dessa vez, teremos uma grande festa
You’re the fun guestVocê é o convidado divertido
We’ve been remade, that’s why you don’t knowFomos refeitos, por isso não sabe
That the toys are realQue os brinquedos são uma verdade
We don’t remember you, buddyNão nos lembramos de você, amigão
But protecting is our programmingMas proteger é a nossa programação
[Mangle][Mangle]
Dismantled, thrown away, left behindDesmontada, jogada, deixada, largada
I was a lost pieceEu era uma peça perdida
Maybe it’s from above that you lose your lifeTalvez é por cima que perde a sua vida
Taking your lobe with a bite!Tirando o seu lóbulo com uma mordida!
[Toy Bonnie and Toy Chica][Toy Bonnie e Toy Chica]
Toys!Toys!
[Jeremy][Jeremy]
Rebuilt and remodeled, considered perfectRemontados e remodelados, considerados perfeitos
[Toy Freddy and Puppet][Toy Freddy e Puppet]
Toys!Toys!
[Withered Bonnie][Withered Bonnie]
The old ones showed defectsOs antigos demonstraram defeito
[Withered Freddy][Withered Freddy]
The kids still seeking revengeAs crianças ainda procurando vingança
[Withered Chica][Withered Chica]
Looking for that man behind the slaughterBuscando aquele homem por trás da matança
[Mangle][Mangle]
The past failures will come backAs falhas passadas ainda vão voltar
[All Toys][Todos os Toys]
This time, a bite won’t be enoughDessa vez, uma mordida não vai bastar
[Withered Bonnie][Withered Bonnie]
We came back from a placeNós voltamos de um lugar
We were left to rotFomos deixados para apodrecer
Without my arm, without my faceSem o meu braço, sem minha face
I can still catch youEu ainda posso pegar você
Parts and services, we were destroyedPartes e serviços, estávamos destruídos
With broken bodiesCom os corpos partidos
I might not have my facePosso até não ter o meu rosto
But I saw you following meMas eu vi você me seguindo
[Withered Chica][Withered Chica]
I was the firstEu fui a primeira
I don’t forget thatEu não esqueço aquilo
Let me break your faceDeixa eu quebrar o seu rosto
And you’ll look like meE você vai ficar parecido comigo
This won’t end anytime soonIsso não vai acabar tão cedo
I still feel fearEu ainda sinto medo
We can’t have peaceNão podemos ter sossego
This is worse than a nightmareIsso é pior do que um pesadelo
[Withered Freddy][Withered Freddy]
The souls of the kids killed by William AftonAs almas das crianças mortas por William Afton
Still wander in these metal suitsAinda vagam nesses trajes de metal
For better or worse, this rotting bodySeja por bem ou por mal, esse corpo apodrecendo
Like us, you’re not normalComo a gente, você não é normal
I was the band leader, now I’mEu era o líder da banda, agora eu sou
A lost soul carrying painUma alma perdida que carrega dor
We’re in the old room, you know thatEstamos na velha sala, você sabe disso
Without your parts, without your serviceSem as suas partes, sem o seu serviço
[Puppet][Puppet]
Keep the music playingMantenha a música tocando
If not, I’ll wake upSe não, eu vou acordar
Don’t come calling me a killerNão venha me chamar de assassina
Because I did everything to save themPois eu fiz de tudo para os salvar
I still have some memoriesEu ainda tenho algumas memórias
Created to protect the owner’s daughterCriada para proteger a filha do proprietário
She was killed, I arrived too lateEla foi morta, eu cheguei tarde
Our bodies are now connectedNossos corpos agora estão ligados
[Toy Bonnie and Toy Chica][Toy Bonnie e Toy Chica]
Toys!Toys!
[Jeremy][Jeremy]
Rebuilt and remodeled, considered perfectRemontados e remodelados, considerados perfeitos
[Toy Freddy and Puppet][Toy Freddy e Puppet]
Toys!Toys!
[Withered Bonnie][Withered Bonnie]
The old ones showed defectsOs antigos demonstraram defeito
[Withered Freddy][Withered Freddy]
The kids still seeking revengeAs crianças ainda procurando vingança
[Withered Chica][Withered Chica]
Looking for that man behind the slaughterBuscando aquele homem por trás da matança
[Mangle][Mangle]
The past failures will come backAs falhas passadas ainda vão voltar
[All Toys][Todos os Toys]
This time, a bite won’t be enoughDessa vez, uma mordida não vai bastar
[Michael Afton][Michael Afton]
We have a special place for himNós temos um lugar especial pra ele
One thing we can be sure ofDe uma coisa podemos ter certeza
[William Afton][William Afton]
I always come back!Eu sempre volto!
[Michael Afton][Michael Afton]
After 30 years of the old incidentDepois de 30 anos do antigo ocorrido
They opened what they called a horror attractionAbriram o que chamaram de atração de horror
That takes into account the old rumorsQue leva em conta os boatos antigos
That Freddy Fazbear was a scary placeDe que a Freddy Fazbear era um lugar assustador
I see this is flawedEu vejo que isso é falho
I need the job, I have to helpPreciso do trabalho, tenho que ajudar
Because the past doesn’t change the factPorque o tempo passado não muda o fato
That my dad is still thereQue meu pai ainda está lá
I want to end thisEu quero acabar com isso
Once and for all, you will fallDe uma vez por todas, você vai cair
They found a new animatronicAcharam um novo animatronic
Dad, I knew you were still herePai, eu sabia que ainda estava aqui
[William Afton][William Afton]
30 years have passed and I stayed here30 anos passaram e eu fiquei aqui
Abandoned place and only I remainedLugar abandonado e só restava a mim
But now that they’re reopening itMas agora que vão o reabrir
Know that I, William Afton, am still hereSaibam que eu, William Afton, ainda estou aqui
I can act againEu posso de novo agir
You can’t stop me, MichaelVocê não pode me parar, Michael
[William][William]
Every murderCada assassinato
[Michael][Michael]
You were the one to blameFoi você o culpado
[William][William]
Son, you know you can’t kill meFilho, você sabe que não pode me matar
[Michael][Michael]
Dad, I swore I’d find youPai, eu jurei que ia te encontrar
And I found this nightmareE encontrei com esse pesadelo
[William][William]
Seeing me like this doesn’t seem surprisingMe ver assim não parece nada surpreso
[William][William]
I always come backEu sempre volto
[Michael][Michael]
I don’t careEu não me importo
[Both][Os dois]
Burn with your mistakes!Queime com seus erros!
[William Afton][William Afton]
My son, it’s been a while since we metMeu filho, já faz tempo que nós não nos encontramos
I’ve been trapped in this place for over 30 yearsEstou preso nesse lugar já fazem mais de 30 anos
I know you came to kill meEu sei que você veio me matar
But I can assure you, I confess I laughedMas posso garantir, confesso que ri
But you won’t have to deal with just meMas não vai ter que lidar só comigo
The memories and traumas won’t go awayAs memórias e traumas não se vão
Along with this destroyed placeJunto com esse lugar destruído
What’s real? What’s hallucination?O que é real? O que é alucinação?
[Phantom Freddy][Phantom Freddy]
Do you remember this place? Mysteries aboundVocê se lembra desse lugar? Mistérios a rondar
It was like this, but not in the endEra assim, mas não no fim
The feeling is burning, can’t stopO sentimento está a queimar, não pode parar
Just don’t look at meÉ só não olhar pra mim
[Phantom Foxy][Phantom Foxy]
Old hallucinationsAlucinações antigas
But they don’t carry livesSó que não carregam vidas
[Phantom Chica][Phantom Chica]
You’re losing yourself againVocê está se perdendo de novo
[Phantom Balloon Boy][Phantom Balloon boy]
Maybe you’re deadTalvez seja morto
You’re going crazyEstá ficando louco
[Phantom Puppet][Phantom Puppet]
All this timeTodo esse tempo
Just proved to meSó me provou
All he sees is purpleTudo que ele vê é roxo
[William Afton][William Afton]
That’s all that’s left for meÉ só isso que me restou
Now just father and sonAgora só pai e filho
[Michael Afton][Michael Afton]
I hope this will erase the pastEu espero isso para apagar o passado
I saw what you did to Elizabeth, will you never yield?Eu vi o que fez com a Elizabeth, você nunca cede?
[William][William]
Don’t you know when to shut up?Você não sabe a hora de ficar calado?
[Michael][Michael]
I don’t understand why you did all thisEu não entendo porque fez tudo isso
Me, Elizabeth, the kidsEu, Elizabeth, as crianças
It’s been over 30 years, dadJá fazem mais de 30 anos, pai
This can’t stay like this, soIsso não pode ficar assim, então
Burn with your mistakes!Queime com seus erros!
[William][William]
Every murderCada assassinato
[Michael][Michael]
You were the one to blameFoi você o culpado
[William][William]
Son, you know you can’t kill meFilho, você sabe que não pode me matar
[Michael][Michael]
Dad, I swore I’d find youPai, eu jurei que ia te encontrar
And I found this nightmareE encontrei com esse pesadelo
[William][William]
Seeing me like this doesn’t seem surprisingMe ver assim não parece nada surpreso
[William][William]
I always come backEu sempre volto
[Michael][Michael]
I don’t careEu não me importo
[Both][Os dois]
Burn with your mistakes!Queime com seus erros!
[Michael Afton][Michael Afton]
Dad, this will endPai, isso vai acabar
No more, you won’t killNão mais, não vai matar
Even if I have to burn this whole place downNem que eu tenha que incendiar todo esse lugar
[William][William]
I will come back!Eu vou voltar!
Iron Master on the trackIron Master na track
SpringtrapSpringtrap



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iron Master y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: