Traducción generada automáticamente
I Used To Play It By Ear
Irving Berlin
Je Jouais Au Feeling
I Used To Play It By Ear
Je jouais au feelingI used to play it by ear
Cette chose merveilleuse qu'on appelle l'amourThat wonderful thing called love
Je n'aurais jamais cru tomber amoureux, pas moiI never believed I'd fall in love, not me
Je pensais que ceux qui embrassaient et s'en allaientI used to think that those who kissed and ran away
Vivraient pour embrasser à nouveauWould live to kiss again
Un autre jourAnother day
Je riais du romantisme mais maintenant que je connais la véritéI used to laugh at romance but now that I know the score
Maintenant que celui que j'attendais est làBut now that the one I've waited for is here
Je sais que c'est la chanson que chantent les angesI know that this is the song the angels sing
C'est le truc "unique dans une vie"This is the "once-in-a-lifetime" thing
C'est du vrai, c'est limpideThis is the real McCoy and it's crystal clear
Ce qui est profond dans ton cœurWhat's deep in your heart
Ne peut pas se jouer au feelingCan't be played by ear



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Irving Berlin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: