Traducción generada automáticamente

Key To My Heart
Irwin Goodman
Llave de mi corazón
Key To My Heart
Horas solitarias, días solitarios,Lonely hours, Lonely days,
Nunca quise alejarte de mí,Never meant to drive you away from me,
Debí haberte escuchado, nena, y lo que tenías que decir, si tan solo...I shouldda listened to ya lady and what you had to say, If only...
Nunca supe cuánto sientes por alguien después de dejarlo ir (dejarlo ir)I never knew how much you feel for somebody after you've let them go (let them go)
Y descubres que es demasiado tarde para mostrar tus sentimientos (sentimientos)And you find out that it's too late to let your feelings show (feelings show)
Y aunque te he fallado tantoAnd even though I've done u so wrong
¿No sabes, como yo sé, nena...Don't you know, like I know, baby...
Ves que tienes la llave de mi corazón, nenaYou see you've got the key to my heart, girl
Desbloquéame y desarma todos mis sentimientosUnlock me and take all my feelings apart
Porque cuando dijiste que tenías que irte, tenías que marcharte,Coz when u said you had to leave, had to go away,
Cerraste la puerta para mí; tiraste la llave...You closed the door on me; you threw away the key...
Estoy empezando de nuevo; me siento abatido,I'm starting over; I'm feeling down,
Todavía no puedo creer que no estés cerca.Still can't believe that you're not around.
Debí haber estado allí para ti, nena...I shouldda been there for you, baby..
Pero ahora estoy llorando con esta melodía esta noche...But now I'm crying on this melody tonight...
No me di cuenta de que no hay otro remedio para acabar con este dolor (acabar con este dolor)I didn't realize that there is no other remedy to end this pain (end this pain)
Pero si regresas a mi vida, tal vez pueda empezar a vivir de nuevo (vivir de nuevo)But if you come back in my life then maybe I can start to live again (live again)
Y aunque estés siendo tan fuerteAnd even though you're being so strong
¿No sabes, como yo sé, nena...Don't you know, like I know, baby...
Ves que tienes la llave de mi corazón, llave de mi corazón, nenaYou see you've got the key to my heart, key to my heart girl
Desbloquéame y desarma todos mis sentimientosUnlock me and take all my feelings apart
Porque cuando dijiste que tenías que irte, tenías que marcharte,Coz when u said you had to leave, had to go away,
Cerraste la puerta para mí; tiraste la llave...You closed the door on me; you threw away the key...
Y cada día y noche pienso en ti constantementeAnd everyday and night I'm thinking about you constantly
Ahora sé con certeza cuánto significas realmente para mí, síNow I know for sure how much you really mean to me, yeah
A veces siento una oleada y veo, cómo estábamos destinados a ser, nena...Sometimes I get a rush and I see, how we were meant to be, lady...
Ves que tienes la llave de mi corazón, llave de mi corazón, nenaYou see you've got the key to my heart, key to my heart girl
Desbloquéame y desarma todos mis sentimientosUnlock me and take all my feelings apart
Porque cuando dijiste que tenías que irte, tenías que marcharte,Coz when u said you had to leave, had to go away,
Cerraste la puerta para mí; tiraste la llave...You closed the door on me; you threw away the key...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Irwin Goodman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: