Moving Mountains
Isaac Anderson
Moviendo Montañas
Moving Mountains
Vendí mi orgullo río abajo ahora
I sold my pride down the river now
Supongo que finalmente me di cuenta
I guess I finally figured out
Que lo que me mantuvo a flote cuando llegaron las olas
That what kept me afloat when the waves came
¿Fueron las cubiertas de un barco que lleva tu nombre
Were the decks of a boat bearing your name
Y todo se siente diferente ahora
And everything's feeling different now
Traes gracia y humildad
You bring grace and humility
A un mundo donde es raro ver
To a world where it's rare to see
Cuando abro la boca para recordarte
When I open my mouth to remind you
Trate de encontrar las palabras adecuadas para confiar en usted
Try to find the right words to confide in you
Tiendo a perder la habilidad
I tend to lose the ability
Así que me quedaré en silencio
So I'ma stay silent
Aguantando la respiración como el tonto que soy
Holding my breath like the fool I am
Sé que no es prudente, pero ¿me tomarías de la mano?
I know it's not wise, but would you take me by the hand?
Podríamos ser la tormenta perfecta
We could be the perfect storm
Derriba el cielo del cielo
Pull heaven down from the sky
Sí, estaré moviendo montañas
Yeah, I'll be moving mountains
Reorganizaré el mundo a tu lado
I'll rearrange the world by your side
Y podríamos ser el amanecer más brillante
And we could be the brightest sunrise
En los albores de nuestras vidas
At the dawn of our lives
Sí, moveré montañas esta noche
Yeah, I'll be moving mountains tonight
Tienes corazón y es oro macizo
You got heart and it's solid gold
Tengo cicatrices, estaban a la vista
I got scars, they were on show
Pero viniste y viste y los salvaste
But you came and you saw and you saved them
Sí, abriste tu dibujo, les hiciste un lugar y
Yeah you opened your draw, made a place for them, and
Eso significa más de lo que nunca sabrás
That means more than you'll ever know
Pero me quedaré en silencio
But I'ma stay silent
Porque las palabras suenan mejor dentro de mi cabeza
'Cos the words sound better inside my head
Es más seguro sonreír y anotarlas en su lugar
It's safer to smile, and write them down for you instead
Porque podríamos ser la tormenta perfecta
'Cos we could be the perfect storm
Derriba el cielo del cielo
Pull heaven down from the sky
Sí, estaré moviendo montañas
Yeah, I'll be moving mountains
Reorganizaré el mundo a tu lado
I'll rearrange the world by your side
Y podríamos ser el amanecer más brillante
And we could be the brightest sunrise
En los albores de nuestras vidas
At the dawn of our lives
Sí, moveré montañas esta noche
Yeah, I'll be moving mountains tonight
No me despiertes, estoy borracho de tu amor
Don't wake me up, I'm drunk on your love
Eres tan electrizante
You're so electrifying
La batalla está ganada, no hay necesidad de correr ni esconderse
The battle is won, there's no need to run or hide
Estamos desafiando a la muerte
We're death-defying
¿Podría ser suficiente?
Could it be enough?
El mundo se reajusta solo para nosotros dos
The world readjusts for just the two of us
Podríamos ser la tormenta perfecta
We could be the perfect storm
Derriba el cielo del cielo
Pull heaven down from the sky
Sí, estaré moviendo montañas
Yeah, I'll be moving mountains
Reorganizaré el mundo a tu lado
I'll rearrange the world by your side
Y podríamos ser el amanecer más brillante
And we could be the brightest sunrise
En los albores de nuestras vidas
At the dawn of our lives
Sí, moveré montañas esta noche
Yeah, I'll be moving mountains tonight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isaac Anderson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: