Traducción generada automáticamente

When You Think Of Me
Isaac Levi
Cuando Piensas en Mí
When You Think Of Me
(Ooh-ooh)(Ooh-ooh)
Recuerdo haberme despedido por última vezI remember saying goodbye for the last time
Desearía que ese no fuera mi último recuerdo de tiI wish that wasn’t my lasting memory of you
Sentí como si habláramos en tu porche toda una vidaIt felt like we talked on your porch for a lifetime
Desearía poder decir algo, pero la verdadI wish there was something I could say but the truth
Si hubiera intentadoIf I’d tried
Si me hubiera quedadoIf I’d stayed
Si hubiera encontrado algo que salvarIf I could have found something to save
Oh, ¿habrían cambiado las cosas?Oh, would things have changed?
Ahora cuando piensas en míNow when you think of me
Dime, ¿a quién ves?Tell me, who do you see?
¿A la persona que te amó?The person who loved you
¿A la que adorabas?The one you adored?
¿O es a quien te hirióOr is it who hurt you
Y luego salió por la puerta?Then walked out the door?
Porque ahora cuando pienso en ti‘Cause now when I think of you
Y todo lo que te hice pasarAnd all that I put you through
Me duele saber que nuncaIt kills me to know that you’ll never
Me recordarás como yo te recuerdoRemember me the way I remember you
Cambiaste quién soy más de lo que jamás sabrásYou changed who I am more than you’ll ever know
Y espero que algún día pueda decírteloAnd I hope that someday I can tell you that
Y espero que de alguna manera, te dejé algo buenoAnd I hope in some way, I left you with some good
En medio de todo lo maloAmidst all the bad
Sé alguien de quien estés felizBe someone you’re glad
Que en algún momento conocisteThat at one time you knew
Ahora cuando piensas en míNow when you think of me
Dime, ¿a quién ves?Tell me, who do you see?
¿A la persona que te amó?The person who loved you
¿A la que adorabas?The one you adored?
¿O es a quien te hirióOr is it who hurt you
Y luego salió por la puerta?Then walked out the door?
Porque ahora cuando pienso en ti‘Cause now when I think of you
Y todo lo que te hice pasarAnd all that I put you through
Me duele saber que nuncaIt kills me to know that you’ll never
Me recordarás como yo te recuerdoRemember me the way I remember you
Porque aún te recuerdo‘Cause I still remember you
(Ooh-ooh)(Ooh-ooh)
Aún te recuerdoI still remember you
(Ooh-ooh)(Ooh-ooh)
Aún te recuerdoI still remember you
(Ooh-ooh)(Ooh-ooh)
Aún te recuerdoI still remember you
(Ooh-ooh)(Ooh-ooh)
Si hubiera intentadoIf I’d tried
Si me hubiera quedadoIf I’d stayed
Si hubiera encontrado algo que salvarIf I could have found something to save
Oh, ¿habrían cambiado las cosas?Oh, would things have changed?
Ahora cuando piensas en míNow when you think of me
Dime, ¿a quién ves?Tell me, who do you see?
¿A la persona que te amó?The person who loved you
¿A la que adorabas?The one you adored?
¿O es a quien te hirióOr is it who hurt you
Y luego salió por la puerta?Then walked out the door?
Porque ahora cuando pienso en ti‘Cause now when I think of you
Y todo lo que te hice pasarAnd all that I put you through
Me duele saber que nuncaIt kills me to know that you’ll never
Me recordarás como yo te recuerdoRemember me the way I remember you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isaac Levi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: