Traducción automática

Mix No Me Hagas Más Daño
Isabel Enriquez
Ne Me Fais Plus de Mal
Mix No Me Hagas Más Daño
Ay, ne me fais plus de malAy, No me hagas más daño
J'ai beaucoup souffert à cause de toiYo he sufrido mucho por ti
Supportant ton ingratitudeSoportando tu ingratitud
Je ne veux plus de ton désamourYa no quiero tu desamor
C'est pour ça que je ne t'aime plusPor eso no te quiero
Ne me fais plus de malNo me hagas más daño
Ne me fais plus de malNo me hagas más daño
Je sais que ce que tu faisYo sé que lo tuyo
N'est rien d'autre qu'un mensongeNo es más que un engaño
Ne me fais plus de malNo me hagas más daño
Ne me fais plus de malNo me hagas más daño
Je sais que ce que tu faisYo sé que lo tuyo
N'est rien d'autre qu'un mensongeNo es más que un engaño
Tu promets toujours, tu prometsPrometes siempre me prometes
Que tu vas changerQue tu ya vas a cambiar
Mais ce ne sont que des mensongesPero son puras mentiras
Je ne t'aime plus, non, non, non et nonYa no te quiero más no no no y no
Ay, ne me fais plus de malAy, No me hagas más daño
Je ne veux plus de ton désamourYa no quiero tu desamor
Je ne veux plus de ton esclavageYa no quiero tu esclavitud
Ce qu'on avait ne doit plus êtreLo nuestro ya no debe ser
Va-t'en de mon côtéVete de mi lado
Ne me fais plus de malNo me hagas más daño
Ne me fais plus de malNo me hagas más daño
Je sais que ce que tu faisYo sé que lo tuyo
N'est rien d'autre qu'un mensongeNo es más que un engaño
Ne me fais plus de malNo me hagas más daño
Ne me fais plus de malNo me hagas más daño
Je sais que ce que tu faisYo sé que lo tuyo
N'est rien d'autre qu'un mensongeNo es más que un engaño
Je veux que tu me laisses seuleYo quiero que me dejes sola
Car tu ne vas pas changerPues tu no vas a cambiar
Mieux vaut que tu partes avec l'autreMejor vete con la otra
Ça m'est égalLo mismo a mí me da
Depuis ce jour où tu es partiDesde aquel día que te fuiste
J'ai su que tu étais ma malédictionSupe que eras para mí maldito
Te convaincre que je t'aime, queConvencerte que te quiero que
Je t'adore, que tu es pour moiTe adoro que eres para mí
La raison de ma vie pour continuer à vivreLa razón de mi vida para seguir viviendo
Et toi, tu te moques de moiY tú, te burlas de mi
Maudit amour qui n'a peur de rienMaldito amor que no le teme a nada
Maudit amour qui naît dans les regardsMaldito amor que nace en las miradas
Maudit amour qui a été mon secretMaldito amor que ha sido mi secreto
Maudit amour qui me brûle à feu douxMaldito amor me quema a fuego lento
Maudit amour, amour, amourMaldito amor, amor, amor
Cet amour mauditEse maldito amor
Qui m'a brisé le cœurQue me rompió el corazón
Cet amour mauditEse maldito amor
Qui m'a brisé le cœurQue me rompió el corazón
Cet amour mauditEse maldito amor
Qui m'a brisé le cœurQue me rompió el corazón
Cet amour mauditEse maldito amor
M'a brisé le cœurMe rompió el corazón
Maudit amour qui n'a peur de rienMaldito amor que no le teme a nada
Maudit amour qui naît dans les regardsMaldito amor que nace en las miradas
Maudit amour qui a été mon secretMaldito amor que ha sido mi secreto
Maudit amour qui me brûle à feu douxMaldito amor me quema a fuego lento
Maudit amour, amour, amourMaldito amor, amor, amor
Regarde ce que je ressensMira lo que estoy sintiendo
À cause de ton affectionPor culpa de tu cariño
Regarde ce que je ressensMira lo que estoy sintiendo
À cause de ton affectionPor culpa de tu cariño
Je continue à t'aimer et toiYo a ti te sigo queriendo y tú
Tu restes mauvais avec moiSigues de malo conmigo
Je continue à t'aimer et toiYo a ti te sigo queriendo y tú
Tu restes mauvais avec moi et je te disSigues de malo conmigo y te digo
(Je souffre)(Estoy sufriendo)
(Je souffre)(Estoy sufriendo)
Je souffre et toiEstoy sufriendo y tú
Tu restes mauvais avec moi, (oui, oui, oui)Sigues de malo conmigo, (si, si, si)
Je t'aime, (oui, oui, oui)Te estoy queriendo, (si, si, si)
Je t'aime encore, (oui, oui, oui)Te sigo amando, (si, si, si)
Je t'aime, (oui, oui, oui)Te estoy queriendo, (si, si, si)
Je t'aime encoreTe sigo amando
Je ne supporte plus ton absenceNo soporto ya tu ausencia
Ça me déchire le cœurMe destroza el corazón
Tes souvenirs sont si beauxSon tan lindos tus recuerdos
Ils me font perdre la raisonMe hacen perder la razón
Les jours passent et passentPasan y pasan los días
Et je ne sais rien de toiY no sé nada de ti
Je pleure et pleure ton départLloro y lloro tu partida
Je sens que je vais mourirSiento que voy a morir
Pourquoi est-elle partie ?¿Por qué se marchó?
Dis-le-moi, mon DieuDímelo Dios mío
Les yeux qui étaient mon adoration ne sont plus làYa no están los ojos que fueron mi adoración
Pourquoi est-elle partie ?¿Por qué se marchó?
Dis-le-moi, mon DieuDímelo Dios mío
Ne me prends pas tout, c'était tout pour moiNo me quites todo, y era todo para mí
Reviens déjà, ma vie, apaise ma douleurVuelve ya, mi vida, calma mi dolor
Ton absence me fait mal, ton amour me fait malMe duele tu ausencia, me duele tu amor
Reviens déjà, ma vie, apaise ma douleurVuelve ya, mi vida, calma mi dolor
Ton absence me fait mal, ton amour me fait malMe duele tu ausencia, me duele tu amor




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabel Enriquez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: