Traducción generada automáticamente

Marinero de Luces
Isabel Pantoja
Zeeman van Lichten
Marinero de Luces
Dat zeilschip vol dromenEse barco velero cargado de sueños
Stak de baai overCruzó la bahía
Liet me die middag achter, met een zakdoek zwaaiendMe dejó aquella tarde, agitando el pañuelo
Zittend op de oeverSentada en la orilla
Zeeman van lichtenMarinero de luces
Met een ziel van vuur en een gebruinde rugCon alma de fuego y espalda morena
Is jouw zeilboot gebleven, verloren op de zeeënSe quedó tu velero, perdido en los mares
Strandend in het zandVarado en la arena
Je vergat dat ik, maanmeeuwOlvidaste que yo, gaviota de Luna
Op je wachtteTe estaba esperando
En je ging wiegend op zilveren golvenY te fuiste meciendo en olas de plata
Zingend, zingendCantando, cantando
Die middag dronk je je volTe embriagó aquella tarde
Met de geur van de zeeEl aroma del mar
Je vergat dat ik, luchtzwaluwOlvidaste que yo, golondrina del aire
Op je wachtteTe estaba esperando
Je nam met je meeTe llevaste contigo
Mijn laatste kussen, mijn laatste jarenMis últimos besos, mis últimos años
Die middag dronk je je volTe embriagó aquella tarde
Met de geur van sinaasappelbloesemEl olor de azahar
Dat zeilschip vol dromenEse barco velero, cargado de sueños
Stak de baai overCruzó la bahía
Je liet me jouw blik van brandend vuurMe dejo tu mirada de fuego encendido
In de mijne stekenClavada en la mía
Zeeman van lichtenMarinero de luces
Van zon en schaduw, van zee en olijfDe Sol y de sombra, de mar y de olivo
Is jouw stilte gebleven, van rood en zandSe quedó tu silencio, de rojo y arena
In de mijne geklemdClavado en el mío
Je vergat dat ik, maanmeeuw op je wachtteOlvidaste que yo, gaviota de Luna te estaba esperando
En je ging wiegend, op zilveren golvenY te fuiste meciendo, en olas de plata
Zingend, zingendCantando, cantando
Die middag dronk je je volTe embriagó aquella tarde
Met de geur van de zeeEl aroma del mar
Je vergat dat ik, luchtzwaluwOlvidaste que yo, golondrina del aire
Op je wachtteTe estaba esperando
Je nam met je mee, mijn laatste kussenTe llevaste contigo, mis últimos besos
Mijn laatste jarenMis últimos años
Die middag dronk je je volTe embriagó aquella tarde
Met de geur van sinaasappelbloesemEl olor de azahar
Dat zeilschip vol dromenEse barco velero, cargado de sueños
Stak de baai overCruzó la bahía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabel Pantoja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: