Traducción generada automáticamente

Marinero de Luces
Isabel Pantoja
Zeiler van Lichten
Marinero de Luces
Dat zeilschip vol dromenEse barco velero cargado de sueños
Hij stak de baai overCruzó la bahía
Die middag verliet ze me, zwaaiend met haar zakdoekMe dejó aquella tarde, agitando el pañuelo
Zittend aan de kustSentada en la orilla
Zeeman van de lichtenMarinero de luces
Met een vurige ziel en een duistere rugCon alma de fuego y espalda morena
Je zeilboot is achtergebleven, verloren op zeeSe quedó tu velero, perdido en los mares
Gestrand op het zandVarado en la arena
Je bent vergeten dat ik, de meeuw van Moon, benOlvidaste que yo, gaviota de Luna
Ik wachtte op jeTe estaba esperando
En je dreef weg, wiegend op zilveren golvenY te fuiste meciendo en olas de plata
Zingen, zingenCantando, cantando
Je was die middag dronkenTe embriagó aquella tarde
De geur van de zeeEl aroma del mar
Je bent vergeten dat ik, een zwaluw uit de lucht, benOlvidaste que yo, golondrina del aire
Ik wachtte op jeTe estaba esperando
Je hebt het meegenomenTe llevaste contigo
Mijn laatste kussen, mijn laatste jarenMis últimos besos, mis últimos años
Je was die middag dronkenTe embriagó aquella tarde
De geur van oranjebloesemEl olor de azahar
Dat zeilschip, beladen met dromenEse barco velero, cargado de sueños
Hij stak de baai overCruzó la bahía
Ik blijf achter met jouw vurige blikMe dejo tu mirada de fuego encendido
Aan mijn vastgenageldClavada en la mía
Zeeman van de lichtenMarinero de luces
Van zon en schaduw, van zee en olijfgaardenDe Sol y de sombra, de mar y de olivo
Jouw stilte bleef, in rood en zandSe quedó tu silencio, de rojo y arena
Aan mijn vastgenageldClavado en el mío
Je bent vergeten dat ik, Maans zeemeeuw, op je wachtteOlvidaste que yo, gaviota de Luna te estaba esperando
En je deinde mee op zilveren golvenY te fuiste meciendo, en olas de plata
Zingen, zingenCantando, cantando
Je was die middag dronkenTe embriagó aquella tarde
De geur van de zeeEl aroma del mar
Je bent vergeten dat ik, een zwaluw uit de lucht, benOlvidaste que yo, golondrina del aire
Ik wachtte op jeTe estaba esperando
Je hebt mijn laatste kussen meegenomenTe llevaste contigo, mis últimos besos
Mijn laatste jarenMis últimos años
Je was die middag dronkenTe embriagó aquella tarde
De geur van oranjebloesemEl olor de azahar
Dat zeilschip, beladen met dromen, stak de baai overEse barco velero, cargado de sueños, cruzó la bahía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabel Pantoja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: