Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.312

13 de Mayo

Isabel Pantoja

LetraSignificado

13 Mai

13 de Mayo

Oh 13, 13 maiAy 13, 13 de mayo
Quand je t'ai rencontréCuando me encontré contigo
Oh, tes yeux de pommeAy, tus ojos de manzana
Et tes lèvres de couteauY tus labios de cuchillo
Et les neuf, neuf lettresY las nueve, nueve letras
De ton nom sur le mienDe tu nombre sobre el mío
Qui ont effacé les différencesQue borraron diferencias
De lignée et de nomDe linaje y apellio'

Bénie soit la mèreBendita sea la madre
La mère qui t'a mis au mondeLa madre que te ha pario'
Qui est restée seuleQue solita se quedó
Pour me donner un jacinthePara darme a mí un jacinto
Qui embellissait ses jardinsQue alegraba sus jardines
Dieu de gloire pour le mienDios de gloria para el mío

Tu veux que j'aille pieds nusQuieres que vaya descalza
Je prendrai les cheminsYo me iré por los aminos
Tu veux que je me coupe les veinesQuieres que me abra las venas
Pour voir si je te trouvePara ver si doy contigo
Je ferai tout ce que tu désiresHaré lo que se te antoje
Tout ce que ton caprice ordonneLo que mande tu capricho
Car mon cœur est une comèteQue es mi corazón cometa
Et dans ta main est le filY en tu mano está el ovillo
Qui est ma raison de vivreQue es mi sinrazón campanas
Et ta volonté sonneY tu voluntad sonio
Oh 13, 13 maiAy 13, 13 de mayo
Quand je t'ai rencontréCuando me encontré contigo

Pour ton amour, ma viePor tu querer vida mía
Je suis ivre d'affectionVoy borracha de cariño
Je t'aime à l'aubeYo te quiero con el alba
Et la nuit près du bléY de noche junto al trigo

Au crépuscule je t'aimeAl atardecer te quiero
Quand les enfants se taisentCuando se callan los niños
À l'aube, l'après-midi et la nuitMadrugada, tarde y noche
Pour les siècles des sièclesPor los siglos de los siglos

Oh 13, 13 mai, clairon d'amour et d'oubliAy 13, 13 de Mayo Clarín de amor y olvio'
Par ma veine a couléPor la sangre me corrió
Un taureau de frissonsUn toro de escalofrío
Qui a laissé mon âme clouéeQue dejo mi alma clavada
Dans la place du soupirEn la plaza del suspiro

Tu veux que j'aille pieds nusQuieres que vaya descalza
Je prendrai les cheminsYo me iré por los caminos
Tu veux que je me coupe les veinesQuieres que me abra la venas
Pour voir si je te trouvePara ver si doy contigo
Je ferai tout ce que tu désiresHaré lo que se te antoje
Tout ce que ton caprice ordonneLo que mande ti capricho
Car mon cœur est une comèteQue es mi corazón cometa
Et dans ta main est le filY en tu mano está el ovillo
Qui est ma raison de vivreQue es mi sinrazón campanas
Et ta volonté sonneY tu voluntad sonio
Oh 13, 13 maiAy 13, 13 de mayo
Quand je t'ai rencontréCuando me encontré contigo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabel Pantoja y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección