Traducción generada automáticamente

Amante de Abril Y Mayo
Isabel Pantoja
Liebhaber von April und Mai
Amante de Abril Y Mayo
Ich war um die vierzig,Andaba por los cuarenta,
Die Rose von Peñafló,La rosa de peñafló,
Dame mit Wappen und Vermögen,Señora de escudo y renta,
Schön und ohne einen Geliebten.Hermosa y sin un amó.
Und plötzlich an einem Tag änderte sie die Frisur, änderte die Frisur,Y de pronto un día cambío de peinao, cambió de peinao,
Und das ganze Dorf sah sie aus dem Flur kommen,Y la vió to er pueblo salí ar zaguán,
Um einem gebräunten Jungen Lebewohl zu sagen, einem gebräunten Jungen,A desirle adioses a un niño tostao, a un niño tostao,
Der im Galopp auf seinem Schimmel davonritt.Que partió galope sobre su alazán.
Liebhaber von April und Mai,Amante de abril y mayo,
Dunkelhäutiger meiner Leidenschaft,Moreno de mi passion,
Ich trage dich wie ein PferdTe llevo como a caballo
Sitzend in meinem Herzen.Sentao en mi corazón.
Es tut mir in der Brust wehMe estan doliendo los centros
So sehr ich dich liebe,De tanto quererte a ti
Es fließt durch meine Adern.Me corre venas adentro.
Deine Liebe von Mai und April.Tu amor de mayo y abril.
Von den Füßen bis zum Mund,Desde los pies a la boca,
Dass alle von mir lernen, ach, ach, ach von mir!Que aprendan todos de mí, ¡ay. ay. ay de mí!
Zu lieben wie die Verrückten.A querer como las loca.
Die Mädchen von PeñaflóHablaron más de la cuenta
Redeten mehr als nötig:Las niñas de peñaflo:
- Dass sie vierzig ist- que si ella tiene cuarenta
Und er nur zweiundzwanzig -,y que el solo veintidó-,
Aber gegen den Wind der Klatscherei, der Klatscherei,Pero contra el viento de la comidilla, de la comidilla,
Und trotz des Geredes über das Alter,Y a pesar del tango de lo de la edá,
Sahen sie sie verheiratet mit Schleier herauskommen, mit Schleier herauskommen,La vieron casada salí de mantilla, salí de mantilla,
Mit dem kleinen Burschen von der Kathedrale.Con aquer mosito de la catedral.
Liebhaber von April und Mai,Amante de abril y mayo,
Dunkelhäutiger meiner Leidenschaft,Moreno de mi passion,
Ich trage dich wie ein PferdTe llevo como a caballo
Sitzend in meinem Herzen.Sentao en mi corazón.
Es tut mir in der Brust wehMe estan dloiendo los centros
So sehr ich dich liebe,De tanto quererte a ti
Es fließt durch meine Adern.Me corre venas adentro.
Deine Liebe von Mai und April.Tu amor de mayo y abril.
Von den Füßen bis zum Mund,Desde los pies a la boca,
Dass alle von mir lernen, ach, ach, ach von mir!Que aprendan todos de mí, ¡ay. ay. ay de mí!
Zu lieben wie die Verrückten.A querer como las loca.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabel Pantoja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: