Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.500

No Me Quieras Tanto

Isabel Pantoja

LetraSignificado

Ne m'aime pas tant

No Me Quieras Tanto

J'avais vingt ansYo tenía viente años
Et lui, il avait le double.Y él me doblaba la edad.
Dans mes seins, il y avait la nuitEn mis seines había noche
Et dans les siens, l'aube.Y en las suyas madrugada.
Avant même que j'y penseAntes que yo lo pensara
Mon désir était comblé ;Mi gusto estaba cumplido;
Rien ne me manquait avec lui,Nada me faltaba con él,
Il m'aimait avec passion,Me quería con locura,
Avec tous ses cinq sens.Con todos sus cinco sentidos.
Je me laissais aimer.Yo me dejaba querer.
L'amour me demandait, comme un mendiant,Amor me pedía, como un pordiosero,
Et moi je lui plantais,Y yo le clavaba,
Sans voir qu'il souffrait,Sin ver que sufría,
Des couteaux d'acier.Cuchillos de acero.

Ne m'aime pas tant,No me quieras tanto,
Ni ne pleure pour moi ;Ni llores por mi;
Ça ne vaut pas la peineNo vale la pena
Que pour mon amourQue por mi cariño
Tu te mettes comme ça.Te pongas así.
Je ne sais pas t'aimer comme toi,Yo no se quererte lo mismo que tú,
Ni passer ma vie à être pendue et esclaveNi pasar la vida pendiente y esclava
De cette esclavage.De esa esclavitud.
Ne sois pas triste,No te pongas triste,
Essuie ces larmesSécate ese llanto
Il faut être joyeux.Hay que estar alegre.
Regarde-moi et apprends.Mírame y aprende.
Ne m'aime pas tant.No me quieras tanto.

Avec les années et la vieCon los años y la vida
Mon amour a changé,Ha cambiado mi querer,
Et maintenant je cherche sur ses lèvresY ahora busco de sus labios
Ce que j'ai alors méprisé.Lo que entonces desprecié.
Aveuglée par l'amourCegadita de cariño
Je lui demande de me protéger,Yo le ruego que me ampare,
Qu'il ait de la charité ;Que me tenga caridad;
Je le demande à genoux, pour la gloire de sa mèreSe lo pido de rodillas, por la Gloria de su madre
Et ça ne me sert à rien.Y no me sirve de nada.
Comme une mendiante, je suis à sa porteComo una mendiga estoy a su puerta
Et avec mes mots, ma peine le punitY con mis palabras mi pena castiga
Me laissant morte.Dejándome muerta.

Ne m'aime pas tant,No me quieras tanto,
Ni ne pleure pour moi ;Ni llores por mi;
Ça ne vaut pas la peineNo vale la pena
Que pour mon amourQue por mi cariño
Tu te mettes comme ça.Te pongas así.
Je ne sais pas t'aimer comme toi,Yo no se quererte lo mismo que tú,
Ni passer ma vie à être pendue et esclaveNi pasar la vida pendiente y esclava
De cette esclavage.De esa esclavitud.
Ne sois pas triste,No te pongas triste,
Essuie ces larmesSécate ese llanto
Il faut être joyeux.Hay que estar alegre.
Regarde-moi et apprends.Mírame y aprende.
Ne m'aime pas tant.No me quieras tanto.

De tout ce qu'il y a dans le monde, je serais capableDe todo lo del mundo sería capaz
Pour que l'amour que tu m'as portéCon tal que el cariño que tú me tuviste
Recommence.Volviera a empezar.
Pour ce que tu aimes le plus,Por lo que más quieras,
Essuie-moi ces larmes.Sécame esta llanto.
Je maudis l'heure où je t'ai dit :Maldigo la hora que yo a ti te dije:
Ne m'aime pas tant !¡No me quieras tanto!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabel Pantoja y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección