Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21.688
LetraSignificado

À Lui

A El

Il aime quand tu te plonges bien plus en luiA él le agrada cuando te sumerges mucho más en él
Il adore te tendre la main quand tu tombesLe encanta extenderte su mano al caer
Et déborder quand on parle de faire un miracleY desbordarse cuando hablamos de un milagro hacer
(Un miracle à faire)(Un milagro hacer)

Il aime que tu le remercies pour tout ce qu'il te donneA él le gusta que le agradezcas por lo que él te dé sí
Que tu ailles sans hésiter où qu'il t'envoieQue vayas sin dudar a dónde sea que él te envíe
S'il a promis de te soutenir, c'est sûr qu'il le feraSi prometió respaldarte de seguro que lo ha de hacer
Il le feraTe lo ha de hacer

À Dieu plaît le parfum de ton odeur d'adorationA Dios le agrada el perfume de ese olor de tu adoración
Il adore un gloire à Dieu qui vient du cœurLe encanta un gloria a Dios que venga desde el corazón
À Dieu plaît de t'utiliser comme un instrument de bénédictionA Dios le agrada usarte como instrumento de bendición
Pour apporter salut et vie autour de toiPara llevar salvación y vida a tu alrededor

Il aime dans ta maladie te faire comprendreA él le gusta en tu enfermedad hacerte entender
Que sur la croix il a cloué cette douleur si cruelleQue en la cruz él ha clavado ese dolor tan cruel
Ne te sens pas impuissant, car il t'a donné la foiQue no te sientas impotente, pues, por algo te dio la fe
Il adore produire un réveilA él le fascina un avivamiento producir
Quand son peuple s'humilie et peut direCuando su pueblo se humilla y puede decir
Nous sommes à tes pieds, Seigneur, renouvelle-nous en toiAquí estamos a tus pies señor renuévanos en ti

À Dieu plaît le parfum de ton odeur d'adorationA Dios le agrada el perfume de ese olor de tu adoración
Il adore un gloire à Dieu qui vient du cœurLe encanta un gloria a Dios que venga desde el corazón
À Dieu plaît de t'utiliser comme un instrument de bénédictionA Dios le agrada usarte como instrumento de bendición
Pour apporter salut et vie autour de toiPara llevar salvación y vida a tu alrededor

À Dieu plaît ta chanson (ta prière)A Dios le agrada tu canción (tu oración)
Ta version (ta vision) et l'adoration de ton âmeTu versión (tu visión) y del alma tu adoración
(Pas de comparaison) mon cœur (chante aujourd'hui)(No hay comparación) mi corazón (canta hoy)
Crie aujourd'hui (que je suis à toi) que je suis à toi (que je suis à toi)Grita hoy (que tuyo soy) que tuyo soy (que tuyo soy)

Il aime les gens fidèles (et de foi) qui espèrent en luiA él le agrada gente fiel (y de fe) que espera en él
(Et que lui) ce qu'il a dit, il le fera(Y que él) lo que dijo él ha de hacer
(Pas de comparaison) mon cœur (chante aujourd'hui)(No hay comparación) mi corazón (canta hoy)
Avec émotion (que je suis à toi) que je suis à toi (que je suis à toi)Con emoción (que tuyo soy) que tuyo soy (que tuyo soy)

À Dieu plaît le parfum (ey ey ey) de ton odeur d'adorationA Dios le agrada el perfume (ey ey ey) de ese olor de tu adoración
(Ton adoration) il adore un gloire à Dieu(Tu adoración) le encanta un gloria a Dios
Qui vient du cœur (adoration)Que venga desde el corazón (adoración)
À Dieu plaît de t'utiliser comme un instrument de bénédictionA Dios le agrada usarte como instrumento de bendición
Pour apporter salut et vie autour de toi (la ra ra ra)Para llevar salvación y vida a tu alrededor (la ra ra ra)

À Dieu plaît ta chanson (ta prière)A Dios le agrada tu canción (tu oración)
Ta version (ta vision) et l'adoration de ton âmeTu versión (tu visión) y del alma tu adoración
(Pas de comparaison) mon cœur (chante aujourd'hui)(No hay comparación) mi corazón (canta hoy)
Crie aujourd'hui (que je suis à toi) que je suis à toi (que je suis à toi)Grita hoy (que tuyo soy) que tuyo soy (que tuyo soy)

Il aime les gens fidèles (et de foi) qui espèrent en luiA él le agrada gente fiel (y de fe) que espera en él
(Et que lui) ce qu'il a dit, il le fera(Y que él) lo que dijo él ha de hacer
(Pas de comparaison) mon cœur (chante aujourd'hui)(No hay comparación) mi corazón (canta hoy)
Avec émotion (que je suis à toi) que je suis à toi (que je suis à toi)Con emoción (que tuyo soy) que tuyo soy (que tuyo soy)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabel Valdez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección