Traducción generada automáticamente

The River And The Fear
Isabella Bretz
El Río Y El Miedo
The River And The Fear
Corría sin mirar atrásI was running without looking back
Solo porque solo podía ir asíJust because I could only go like that
Pasaba por personas, niños, adultosI passed by people, children, adults
Dejaba atrás animales, pueblos, recuerdos, dudasI was leaving animals, villages, memories, doubts
Ya no había tiempo para rendirseThere was no more time to give up
Pensaba en todo lo que llevaba conmigoI thought of everything I carried with me
El desaliento se apoderaba tan fuertemente dentroDismay pervaded so strongly within
Solía vivir sin este pensamientoI used to live without this thought
Que pronto me iría sin importar cómo había luchadoThat soon I would leave no matter how I had fought
Me retorcía, intentaba volverI squirmed, I tried to go back
Pero no, simplemente no podía, nadie puede volverBut no, I just couldn’t, nobody can go back
Y cada vez que la lluvia venía suavemente y libreAnd everytime the rain came gently and free
Tocando mi piel me sentía tan tranquiloTouching my skin I felt so peaceful to be
Ser agua tambiénTo be water as well
Me di cuenta del momento que se acercaba a míI realized the moment coming to me
El desaliento se apoderaba tan fuertemente dentroDismay pervaded so strongly within
Era un ríoI was a river
Envuelto en emoción insanaWrapped in insane emotion
Condenado a desaparecerDoomed to disappear
Era un ríoI was a river
Yendo en movimiento salvajeGoing in wild motion
Condenado a desaparecer al enfrentar el océanoDoomed to disappear when facing the ocean
Entonces vi frente a mí lo que temíaThen I saw in front of me what I feared
Me derrumbé, no podía respirar y no podía ser de otra maneraI broke down, couldn’t breathe and another way it couldn’t be
No podía detenermeI couldn’t stop
No pensaba en nadaI didn’t think of anything
Atravesé la noche, no había alasI went through the night, there were no wings
Y todo lo que llevaba, todoAnd all that I carried, everything
Estaba a punto de caerWas about to fall down
Era un ríoI was a river
Y no tenía nociónAnd I didn’t have the notion
De que me convertiría hermosamente en el océanoThat I would beautifully become the ocean
Así que cayó la nocheSo the night fell
El Sol vino a contarThe Sun came to tell
Y vi que el océano era yoAnd I saw the ocean was myself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabella Bretz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: