Tradução automática

Reticências
Isabella Gaspary
Auslassungen
Reticências
Du bist wieder in mein Leben getretenÉ que você apareceu de novo na minha vida
Und es gibt so viele Dinge, die niemand erklärtE existem tantas coisas que ninguém explica
Es blieb bei der Freundschaft, doch in WahrheitFicou na amizade, mas é que na verdade
Hat das hier so viel Sehnsucht hinterlassenIsso aqui deixou tanta saudade
Wir wünschen uns das Beste für das Leben des anderenDesejamos o melhor pra vida um do outro
Wir waren nur kurz Passagiere im Leben andererFomos breve passageiros na vida de outros
Sieh uns hier, wie wir uns wieder folgenOlha a gente aqui voltando a se seguir
Ich frage mich hierFico aqui me perguntando
Sind wir jetzt bereit für ein Gespräch?Será que agora estamos prontos pra conversa?
Und interessiert an einer Beziehung?E um relacionamento interessa
Denn wir sind in den Auslassungen geblieben, in dem VersprechenÉ que a gente ficou nas reticências, na promessa
Sind wir jetzt bereit für ein Gespräch?Será que agora estamos prontos pra conversa?
Und interessiert an einer Beziehung?E um relacionamento interessa
Denn wir sind in den Auslassungen geblieben, in dem VersprechenÉ que a gente ficou nas reticências, na promessa
Du hast mir geschrieben, ich hatte Lust daraufMe mandou mensagem, fiquei na vontade
Als du sagtest, du kommst in unsere StadtQuando disse que ia pra nossa cidade
Und ich wollte dich sehen, ich denke so oft an dichE queria me ver, penso tanto em você
Dass ich schon in deine Reise einsteigeQue já tô embarcando na sua viagem
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, ich will mehr von dirNão sei mais o que fazer, quero mais de você
Ich mag es so sehr, wenn du dich näherstGosto tanto quando você se aproxima
Wir passen zusammen, ich spüre die StimmungA gente combina, já tô vendo o clima
Unsere Adrenalin ist etwas, das niemals endetNossa adrenalina é coisa que nunca termina
Sind wir jetzt bereit für ein Gespräch?Será que agora estamos prontos pra conversa?
Und interessiert an einer Beziehung?E um relacionamento interessa
Denn wir sind in den Auslassungen geblieben, in dem VersprechenÉ que a gente ficou nas reticências, na promessa
Sind wir jetzt bereit für ein Gespräch?Será que agora estamos prontos pra conversa?
Und interessiert an einer Beziehung?E um relacionamento interessa
Denn wir sind in den Auslassungen geblieben, in dem VersprechenÉ que a gente ficou nas reticências, na promessa
Ah, wir sind in den Auslassungen gebliebenAh, é que a gente ficou nas reticências
Ja, wir sind in den Auslassungen geblieben, in den VersprechenÉ que a gente ficou nas reticências, nas promessas
Ah, wir sind in den Auslassungen gebliebenAh, é que a gente ficou nas reticências
Wir sind in den Auslassungen geblieben, in dem VersprechenA gente ficou nas reticências, na promessa
Wir wünschen uns das Beste für das Leben des anderenDesejamos o melhor pra vida um do outro
Wir waren nur kurz Passagiere im Leben andererFomos breve passageiros na vida de outros
Sieh uns hier, wie wir uns wieder folgenOlha a gente aqui voltando a se seguir
Doch unser Ding wird in den Auslassungen bleibenMas nosso lance vai ficar nas reticências



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabella Gaspary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: