Traducción generada automáticamente

A Canção Que Faltava
Isabella Taviani
La Chanson Qui Manquait
A Canção Que Faltava
Je ne savais plus rêverEu não sabia mais sonhar
Je préférais rester seule sur cette routeEu preferia só ficar sozinha nessa estrada
J'oubliais qui j'étaisEu esquecia quem sou eu
Je réfléchissais dans le noir, avant ton arrivéeEu refletia como o breu, antes da sua chegada
Tu m'as apporté le pourquoiVocê me trouxe o porque
Tu m'as fait sourire parce que je le mériteMe fez sorrir por merecer
Tu m'as donné ton horizon et le pont pour y accéderMe deu seu horizonte e a ponte pra acessar
La lumière de ce soleil en moi et tout le mauvais s'est envoléO brilho desse sol em mim e a coisa toda de ruim se foi
Je me réveille avant toi juste pour voir ton sourireAcordo antes de você só pra ver o teu sorriso
Quand tu ouvres les yeux et que tu me voisQuando abre os olhos e me vê
Voilà, la journée s'est déjà illuminéePronto, o dia já se iluminou
Des raisons d'avancer, j'en ai des millionsRazões pra ir em frente eu tenho aos milhões
Et au café, à midiE no café, ao meio dia
Tu prépares ce que je voulaisVocê prepara o que eu queria
Un baiser accompagné d'hierUm beijo acompanhado de ontem
Du corps que j'ai maltraité à force de te vouloir bienDo corpo que eu maltratei de tanto te querer bem
Incroyable, je me sens à l'aise à tes côtésInacreditável, eu me sinto confortável ao lado seu
C'est que je ne savais pas que la vie m'apporterait ce qu'elle ne m'a jamais donnéÉ que eu não sabia que a vida me traria o que jamais me deu
Incroyable, je me sens à l'aise à tes côtésInacreditável, eu me sinto confortável ao lado seu
C'est que je ne savais pas que la vie m'apporterait ce qu'elle ne m'a jamais donnéÉ que eu não sabia que a vida me traria o que jamais me deu
Ma bouche ne peut plus se décoller de ta peauA minha boca não consegue mais desgrudar da sua pele
De tes courbes, de tes selsDa sua saliência, dos teus sais
De tout ce qui émane iciDe tudo que emana aqui
Quand on fait l'amour, et ce n'est jamais de tropQuando amor a gente faz, e nunca é demais
Ah, si je pouvais découvrir d'où vient ton pouvoirAh, se eu pudesse descobrir de onde vem o seu poder
Où réside ton mystère, ton remèdeOnde mora o seu mistério, o seu remédio
Prescrit pour me libérer du monde qui est resté derrièrePrescrito pra me absorver do mundo que ficou pra trás
Incroyable, je me sens à l'aise à tes côtésInacreditável, eu me sinto confortável ao lado seu
C'est que je ne savais pas que la vie m'apporterait ce qu'elle ne m'a jamais donnéÉ que eu não sabia que a vida me traria o que jamais me deu
Incroyable, je me sens à l'aise à tes côtésInacreditável, eu me sinto confortável ao lado seu
C'est que je ne savais pas que la vie m'apporterait ce qu'elle ne m'a jamais donnéÉ que eu não sabia que a vida me traria o que jamais me deu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabella Taviani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: