Traducción generada automáticamente

A Imperatriz e a Princesa
Isabella Taviani
The Empress and the Princess
A Imperatriz e a Princesa
She locked her heart in the tower of a dusty castle and onlyEla trancou seu coração na torre de um castelo empoeirado e só
Thought she would never open it again, for another emperor knightJulgava nunca mais abri-lo, pra outro cavalheiro imperador
The cloud that took her dreams was the flame of a dragonA nuvem que levou seus sonhos era labareda de um dragão
That now guards the tower, watches over her sleepQue agora guarda a torre, vigia o seu sono
And doesn't let a new love comeE não deixa um novo amor chegar
For the empress to set freePara a imperatriz não libertar
So lonely she watched everything from high in her prisonTão solitária assistia a tudo lá do alto da sua prisão
From somewhere a scent flowed that calmed her lonelinessDe algum lugar fluía um aroma que acalmava sua solidão
In that empire the legend said the empress went madNaquele império dizia a lenda que a imperatriz enlouqueceu
When her king left, riding a steedQuando seu rei se foi, montado num corcel
She never smiled againNunca mais ela sorriu
She never opened up againNunca mais ela se abriu
How many men dueled for her gifts,Quantos homens duelaram por seus dotes,
For her charms and fell in front of the dragonPor seus encantos e caíram frente ao dragão
That guarded her heartQue guardava o seu coração
Since she was a child, Princess AmarílisDesde pequena a princesa amarílis
Knew the legend of a dragonConhecia a lenda de um dragão
That haunted the beautiful lady with the strength of that curseQue assombrava a bela dona com a força dessa maldição
While she cultivated roses, she looked at the tower from the skyEnquanto cultivava rosas ela olhava a torre lá do céu
And deeply wished to make the empress smileE desejava fundo fazer a imperatriz sorrir
Not to give up on love and be happyNão desistir do amor e ser feliz
To be able to spread wings and flyPoder abrir as asas e voar
To risk again the chips of livingArriscar de novo as fichas do viver
With the perfume of these flowers she would killCom o perfume dessas flores mataria
The dragon and the lady would sing this songO dragão e a dama cantaria essa canção
Princess, my heart is yoursPrincesa, é teu meu coração
I haven't known what love is for a long timeHá tempos não sei o que é amar
Little one, your light is so greatPequena, tão grande a sua luz
And Princess Amarílis, without horse and without shieldE a princesa amarílis, sem cavalo e sem escudo
Freed the empress from the curseLibertou a imperatriz da maldição
Oh, lady, I receive your painOh, dama, recebo a sua dor
In the flowers I kept my warmthNas flores guardei o meu calor
Giant, tiny afflictionGigante, minúscula aflição
In my eyes, your mirrorNos meus olhos, seu espelho
In this flesh I heal the wound and brighten your lifeNessa carne a ferida cicatrizo e alegro a sua vida
And through the fields the colors multiplied like a miracleE pelos campos as cores se multiplicavam como um milagre
The era of sorrows ended and there's nothing to separate themFindou-se a era das tristezas e não há nada que as separe
And the dragon, inert, no longer haunted even a childE o dragão, inerte, já não assombrava nem uma criança
In the face of evil, the strength of hope made the kingdom a better placeDiante da maldade a força da esperança fez do reino um lugar melhor
And joy was never greaterE a alegria nunca foi maior
How many men dueled for her gifts, for her charmsQuantos homens duelaram por seus dotes, por seus encantos
And fell in front of the dragonE caíram frente ao dragão
That guarded her heartQue guardava o seu coração
Princess, my heart is yoursPrincesa, é teu meu coração
I haven't known what love is for a long timeHá tempos não sei o que é amar
Little one, your light is so greatPequena, tão grande a sua luz
They tell in that city today a new legendContam naquela cidade hoje uma nova lenda
The love of the empress for the princessO amor da imperatriz pela princesa
Oh, lady, I receive your painOh, dama, recebo a sua dor
In the flowers I kept my warmthNas flores guardei o meu calor
Giant, tiny afflictionGigante, minúscula aflição.
Minstrels sing in rhymesTrovadores cantam em rimas
So the world remembersPara que o mundo lembre
That they were so happy foreverQue elas foram tão felizes para sempre
Minstrels sing in rhymesTrovadores cantam em rimas
So the world remembersPara que o mundo lembre
That they were so happy foreverQue elas foram tão felizes para sempre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabella Taviani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: