Traducción generada automáticamente
A Imperatriz e a Princesa
Isabella Taviani
La Emperatriz y la Princesa
A Imperatriz e a Princesa
Ella encerró su corazón en la torre de un castillo polvoriento y sólo
Ela trancou seu coração na torre de um castelo empoeirado e só
Pensé que nunca volvería a abrirla para otro caballero emperador
Julgava nunca mais abri-lo, pra outro cavalheiro imperador
La nube que tomó tus sueños era una bengala de dragón
A nuvem que levou seus sonhos era labareda de um dragão
Que ahora guarda la torre, mira su sueño
Que agora guarda a torre, vigia o seu sono
Y no dejes que venga un nuevo amor
E não deixa um novo amor chegar
Para que la Emperatriz no libere
Para a imperatriz não libertar
Tan sola que vio todo desde lo alto de su prisión
Tão solitária assistia a tudo lá do alto da sua prisão
En algún lugar fluyó un aroma que calma su soledad
De algum lugar fluía um aroma que acalmava sua solidão
En ese imperio la leyenda decía que la emperatriz se volvió loca
Naquele império dizia a lenda que a imperatriz enlouqueceu
Cuando tu rey se había ido, montando sobre un corcel
Quando seu rei se foi, montado num corcel
Nunca volvió a sonreír
Nunca mais ela sorriu
Ella nunca volvió a abrir
Nunca mais ela se abriu
¿Cuántos hombres se duelan por sus regalos
Quantos homens duelaram por seus dotes,
Por sus encantos y cayó delante del dragón
Por seus encantos e caíram frente ao dragão
Que mantuvo su corazón
Que guardava o seu coração
De la pequeña a la princesa Amaryllis
Desde pequena a princesa amarílis
Conocí la leyenda de un dragón
Conhecia a lenda de um dragão
Que persiguió a la hermosa amante con la fuerza de esta maldición
Que assombrava a bela dona com a força dessa maldição
Mientras crecía rosas miraba la torre desde el cielo
Enquanto cultivava rosas ela olhava a torre lá do céu
Y deseaba profundamente hacer sonreír a la emperatriz
E desejava fundo fazer a imperatriz sorrir
No renuncie al amor y sea feliz
Não desistir do amor e ser feliz
Ser capaz de extender sus alas y volar
Poder abrir as asas e voar
Arriesgar las fichas de la vida de nuevo
Arriscar de novo as fichas do viver
Con el aroma de estas flores mataría
Com o perfume dessas flores mataria
El dragón y la dama cantaban esa canción
O dragão e a dama cantaria essa canção
Princesa, es tu corazón
Princesa, é teu meu coração
No he sabido lo que es amar
Há tempos não sei o que é amar
Pequeño, tan grande su luz
Pequena, tão grande a sua luz
Y la princesa Amaryllis, sin caballo ni escudo
E a princesa amarílis, sem cavalo e sem escudo
Entregó a la Emperatriz de la maldición
Libertou a imperatriz da maldição
Oh, señora, tengo su dolor
Oh, dama, recebo a sua dor
En las flores mantuve mi calor
Nas flores guardei o meu calor
Gigante, pequeña aflicción
Gigante, minúscula aflição
En mis ojos, tu espejo
Nos meus olhos, seu espelho
En esta carne sano y regocijo tu vida
Nessa carne a ferida cicatrizo e alegro a sua vida
Y a través de los campos los colores se multiplicaron como un milagro
E pelos campos as cores se multiplicavam como um milagre
La edad de las penas ha terminado y no hay nada que los separe
Findou-se a era das tristezas e não há nada que as separe
Y el dragón, inerte, ya no perseguía ni siquiera a un niño
E o dragão, inerte, já não assombrava nem uma criança
Ante el mal, el poder de la esperanza ha hecho del reino un lugar mejor
Diante da maldade a força da esperança fez do reino um lugar melhor
Y la alegría nunca fue mayor
E a alegria nunca foi maior
¿Cuántos hombres se pelan por su dote, por sus encantos?
Quantos homens duelaram por seus dotes, por seus encantos
Y cayeron delante del dragón
E caíram frente ao dragão
Que mantuvo su corazón
Que guardava o seu coração
Princesa, es tu corazón
Princesa, é teu meu coração
No he sabido lo que es amar
Há tempos não sei o que é amar
Pequeño, tan grande su luz
Pequena, tão grande a sua luz
Dicen en esa ciudad hoy una nueva leyenda
Contam naquela cidade hoje uma nova lenda
El amor de la emperatriz por la princesa
O amor da imperatriz pela princesa
Oh, señora, tengo su dolor
Oh, dama, recebo a sua dor
En las flores mantuve mi calor
Nas flores guardei o meu calor
Gigante, pequeña aflicción
Gigante, minúscula aflição.
Los tunbadors cantan en rimas
Trovadores cantam em rimas
Para que el mundo recuerde
Para que o mundo lembre
Que estaban tan felices para siempre
Que elas foram tão felizes para sempre
Los tunbadors cantan en rimas
Trovadores cantam em rimas
Para que el mundo recuerde
Para que o mundo lembre
Que estaban tan felices para siempre
Que elas foram tão felizes para sempre
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isabella Taviani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: