Traducción generada automáticamente
Le Poisson Des Mers Du Sud
Isabelle Antena
De Vis Van De Zuidzee
Le Poisson Des Mers Du Sud
Arme vis,Pauvre poisson,
Arme vis van de Zuidzee.Pauvre poisson des mers du sud.
Verdwaald in de koude stromingen.Egaré dans de froids courants.
Proevend van peper en saffraan.Goûtant le poivre et le safran.
Gelukzaligheid.Béatitude.
Je bent verloren in de Bermuda-driehoek,Tu t'es perdu dans le triangle des bermudes,
Van een wijs meisje met een witte rok.D'une fille sage au jupon blanc.
Het is een dier, een vreemde vogelC'est un animal, un drôle d'oiseau
Afgeleid van de ZuidzeeDétourné des mers du sud
Door een geurige zucht.Par un souffle parfumé.
Vanille en jasmijn vermengd.Vanille et jasmin mêlés.
Een vreemde vogel van de Zuidzee,Un drôle d'oiseau des mers du sud,
Vast in de ijskappen van je ogen.Pris dans les glaces de tes yeux.
Het wijze meisje, zonder de zon van de Zuidzee.La fille sage, sans le soleil des mers du sud.
Heeft hem verwarmd, verwarmd het bloed.Lui a chauffé, chauffé le sang.
Luister naar het kloppen op zijn zilveren schubbenEcoute-le battre à ses écailles d'argent
Van een koninkrijk was hij kalief.D'un royaume était-il calife.
In de koude stromingen is hij gevangen.Des courants froids il est captif.
Het is een dier, een vreemde vogel,C'est un animal, un drôle d'oiseau,
Afgeleid van de ZuidzeeDétourné des mers du sud
Door een geurige zucht.Par un souffle parfumé.
Vanille en jasmijn vermengd.Vanille et jasmin mêlés.
Een vreemde vogel van de ZuidzeeUn drôle d'oiseau des mers du sud
Vast in de ijskappen van je ogen.Pris dans les glaces de tes yeux.
Het is een dier, een vreemde vogel,C'est un animal, un drôle d'oiseau,
Afgeleid van de ZuidzeeDétourné des mers du sud
Door een geurige zucht.Par un souffle parfumé.
Vanille en jasmijn vermengd.Vanille et jasmin mêlés.
Zeg, wijs meisje, hij wil je schipbreuk kennen.Dis fille sage, il veut connaître ton naufrage.
Hij wil je kusten leren kennen,Il veut connaître tes rivages,
Waar duizend stemmen kreunen in de schaduw van je strandenOù mille voix gémissent à l'ombre de tes plages
Zodat jullie samen kunnen rusten.Pour que vous reposiez ensemble.
Waar het hart van de zee zich voortbeweegt.Où le coeur de la mer va l'amble.
Het is een dier, een vreemde vogelC'est un animal, un drôle d'oiseau
Afgeleid van de ZuidzeeDétourné des mers du sud
Door een geurige zucht.Par un souffle parfumé.
Vanille en jasmijn vermengd.Vanille et jasmin mêlés.
Een vreemde vogel van de ZuidzeeUn drôle d'oiseau des mers du sud
Vast in de ijskappen van je ogen.Pris dans les glaces de tes yeux.
Hij is vast in de ijskappen van je ogen...Il a pris dans les glaces de tes yeux...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Antena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: