Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.869

Le Poisson Des Mers Du Sud

Isabelle Antena

Letra

Significado

El Pescado De Los Mares Del Sur

Le Poisson Des Mers Du Sud

Pobre pescadoPauvre poisson,
Pobre pez del Mar del SurPauvre poisson des mers du sud.
Aegado en corrientes fríasEgaré dans de froids courants.
Degustación de pimienta y azafránGoûtant le poivre et le safran.
BeatitudBéatitude.
Te perdiste en el Triángulo de las BermudasTu t'es perdu dans le triangle des bermudes,
Una chica sabia con una enagua blancaD'une fille sage au jupon blanc.

Es un animal, un pájaro divertidoC'est un animal, un drôle d'oiseau
Diversión de los Mares del SurDétourné des mers du sud
Por un aliento fragantePar un souffle parfumé.
Vainilla y jazmín mezcladosVanille et jasmin mêlés.
Un extraño pájaro del mar del surUn drôle d'oiseau des mers du sud,
Atrapado en el helado de tus ojosPris dans les glaces de tes yeux.

La chica sabia, sin el sol de los mares del surLa fille sage, sans le soleil des mers du sud.
Lo calentó, calentó la sangreLui a chauffé, chauffé le sang.
Escúchalo batir sus escamas de plataEcoute-le battre à ses écailles d'argent
De un reino era califaD'un royaume était-il calife.
De las corrientes frías está cautivoDes courants froids il est captif.

Es un animal, un pájaro divertidoC'est un animal, un drôle d'oiseau,
Diversión de los Mares del SurDétourné des mers du sud
Por un aliento fragantePar un souffle parfumé.
Vainilla y jazmín mezcladosVanille et jasmin mêlés.
Un pájaro divertido del Mar del SurUn drôle d'oiseau des mers du sud
Atrapado en el helado de tus ojosPris dans les glaces de tes yeux.

Es un animal, un pájaro divertidoC'est un animal, un drôle d'oiseau,
Diversión de los Mares del SurDétourné des mers du sud
Por un aliento fragantePar un souffle parfumé.
Vainilla y jazmín mezcladosVanille et jasmin mêlés.

Dime una chica sabia, quiere conocer tu naufragioDis fille sage, il veut connaître ton naufrage.
Quiere conocer sus costasIl veut connaître tes rivages,
Donde mil voces se quejan a la sombra de tus playasOù mille voix gémissent à l'ombre de tes plages
Para que puedan descansar juntosPour que vous reposiez ensemble.
Donde va el corazón del marOù le coeur de la mer va l'amble.

Es un animal, un pájaro divertidoC'est un animal, un drôle d'oiseau
Diversión de los Mares del SurDétourné des mers du sud
Por un aliento fragantePar un souffle parfumé.
Vainilla y jazmín mezcladosVanille et jasmin mêlés.
Un pájaro divertido del Mar del SurUn drôle d'oiseau des mers du sud
Atrapado en el helado de tus ojosPris dans les glaces de tes yeux.
Se quedó atrapado en el helado de tus ojosIl a pris dans les glaces de tes yeux...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Antena y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección