Traducción generada automáticamente
Nas Moradas do Senhor
Isabelle Santiago
In de Woningen van de Heer
Nas Moradas do Senhor
In de woningen van de Heer is er geen verdriet, geen pijnNas moradas do senhor não há pranto, não há dor
Iedereen daar zal genieten van het hemelse goedTodos lá desfrutarão o bem superno
Ook ik wil daar zijn en Christus prijzenLá também desejo estar e a Cristo entoar
Met de heiligen, eeuwige lofzangenCom os santos, hinos de louvor eterno
Daar in de hemel (daar in de hemel) zal ik zingenLá no céu (lá no céu) cantarei
Nieuwe liederen voor Jezus, trouwe lamNovos hinos a Jesus, fiel cordeiro
Al het verdriet zal eindigen, alle angsten zullen verdwijnenTodo pranto findará, toda angústia cessará
Glorie aan God die uit liefde mij erfgenaam maakteGlória a Deus que por amor me fez herdeiro
Mijn vreugde zal ongeëvenaard zijn daar in de hemel, als ik aanschouwMeu prazer será sem par lá no céu ao contemplar
Het heilige, glorieuze gezicht van JezusDe Jesus, a santa face gloriosa
Ik voel blijdschap bij de gedachte dat ik met Christus zal wonenSinto júbilo em pensar que com Cristo irei morar
Want ik zal in de hemel de kostbare erfenis hebbenPois terei no céu a herança preciosa
Daar in de hemel (daar in de hemel) zal ik zingenLá no céu (lá no céu) cantarei
Nieuwe liederen voor Jezus, trouwe lamNovos hinos a Jesus, fiel cordeiro
Al het verdriet zal eindigen, alle angsten zullen verdwijnenTodo pranto findará, toda angústia cessará
Glorie aan God die uit liefde mij erfgenaam maakteGlória a Deus que por amor me fez herdeiro
In het eeuwige Jeruzalem, waar alleen het goede bestaatNa eternal Jerusalém, onde existe só o bem
Zal ik vrolijk binnenkomen met Jezus ChristusEntrarei com Jesus Cristo alegremente
Samen met de heiligen zal ik zingen: Glorie, glorie aan mijn koningJunto aos santos cantarei: Glória, glória ao meu rei
Blijdschap zal ik eeuwig voelenRegozijo sentirei eternamente
Daar in de hemel (daar in de hemel) zal ik zingenLá no céu (lá no céu) cantarei
Nieuwe liederen voor Jezus, trouwe lamNovos hinos a Jesus, fiel cordeiro
Al het verdriet zal eindigen, alle angsten zullen verdwijnenTodo pranto findará, toda angústia cessará
Glorie aan God die uit liefde mij erfgenaam maakteGlória a Deus que por amor me fez herdeiro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Santiago y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: