Traducción generada automáticamente

Apoyate En Mi
Isabelle Valdez
Appuie-toi sur moi
Apoyate En Mi
Appuie-toi sur moiApóyate en mí
Je serai ton bras fortSeré tu brazo fuerte
Quand tu te sentiras mourirCuando sientas morir
Sache que je serai toujours là pour toiQue sepas que yo siempre estaré para ti
Il y a des moments difficilesQue hay momentos feos
Mais la vie est comme çaPero la vida es así
Approche-toi déjàAcércate ya
Je veux être ton mouchoir quand tu auras besoin de pleurerQuiero ser tu pañuelo cuando sientas llorar
Qu'au milieu de la douleurQue en medio del dolor
Il n'y ait plus de solitudeNo haya más soledad
Que tu ressentes que quelqu'un t'aimeQue sientas que alguien te ama
Et qu'il ne te laissera jamais tomberY que nunca jamás te dejará
Qui a dit qu'il n'y aurait pas de tempêtes qui te frapperaientQuién dijo que no habrían tormentas que te golpearán
Qui a dit qu'il n'y aurait pas d'amis qui trahiraientQuién dijo que no habrían amigos que traicionarán
Qui a dit qu'il n'y aurait pas de moments difficilesQuién dijo que no habrían momentos de dificultad
Où tu penses que ton monde s'effondreraDonde tú piensas que tu mundo se derrumbará
Qui n'a jamais pleuré en se sentant impuissant ?Quién no ha llorado alguna vez sintiéndose impotente?
Parce que la barrière devant toi est si grandePorque es tan grande la barrera que tienes en frente
Tu entends des voix d'échec parler à ton espritEscuchas voces de fracaso hablando a tu mente
Te répétant sans cesseY repitiéndote constantemente
Que tu n'y arriveras jamaisQue nunca lo lograrás
Que tu ne pourras pas te releverNo te podrás levantar
Qu'il n'y a pas de raison de lutterQue no hay razón de luchar
Que tu dois faire marche arrièreQue debes volver atrás
Et ça te fait mal au cœurY te duele el corazón
Ta raison s'embrouilleSe te nubla la razón
Ta passion s'échappeSe te escapa la pasión
Et tu perds même la visionY hasta pierdes la visión
Aujourd'hui n'est pas le moment de capitulerHoy no es tiempo de rendirse
Ni de faire marche arrièreNi volver atrás
Tout dans la vie passeTodo en la vida pasa
Il ne faut pas abandonnerNo hay que desmayar
Ta place est en haut, recommenceTu lugar está en lo alto vuelve a comenzar
Dieu te donne en ce moment l'opportunitéDios te da en este momento la oportunidad
Appuie-toi sur moiApóyate en mí
Je serai ton bras fortSeré tu brazo fuerte
Quand tu te sentiras mourirCuando sientas morir
Sache que je serai toujours là pour toiQue sepas que yo siempre estaré para ti
Il y a des moments difficilesQue hay momentos feos
Mais la vie est comme çaPero la vida es así
Approche-toi déjàAcércate ya
Je veux être ton mouchoir quand tu auras besoin de pleurerQuiero ser tu pañuelo cuando sientas llorar
Qu'au milieu de la douleurQue en medio del dolor
Il n'y ait plus de solitudeNo haya más soledad
Que tu ressentes que quelqu'un t'aimeQue sientas que alguien te ama
Et qu'il ne te laissera jamais tomberY que nunca jamás te dejará
Souviens-toi bienRecuerda bien sabes
Que dans la nuit la plus sombre c'estQue en la noche más oscura es
Juste au momentJusto en el momento
Avant que le jour ne se lèveAntes de empezar a amanecer
Tout finiraTodo acabará
Et la lumière brilleraY la luz alumbrará
Et ton visage s'illumineraY tu cara brillará
Montre la joieMuestra la felicidad
Les chaînes se brisentSe rompen las cadenas
Tous tes chagrins s'en vontSe van todas tus penas
Tu commences une nouvelle vieComienzas vida nueva
Ta foi se régénèreTú fe se regenera
La joie arrive dans ton cœurLlega alegría a tu corazón
Parce que la tempête est finiePorque la tormenta ya terminó
Maintenant repose-toi, chante, souris à la vieAhora descansa, canta, sonríe a la vida
Profite du cadeau qui t'a été donné d'en hautDisfruta el regalo que te han dado desde arriba
Le meilleur est à venirLo mejor está por llegar
Si tu y crois, tu le recevrasSi tú lo crees lo recibirás
Sur le cheminEn el camino
Tu retrouveras tout ce que tu as perduEncontrarás todo lo que has perdido
Ce qu'on t'a prisLo que te han quitado
Et ce que tu n'as jamais reçuY lo que nunca has recibido
Un abri dans le froidAbrigo en el frío
L'amour d'un père à son filsAmor de padre a hijo
L'étreinte d'un amiAbrazo de un amigo
Qui sera avec toiQue estará contigo
Appuie-toi sur moiApóyate en mí
Je serai ton bras fortSeré tu brazo fuerte
Quand tu te sentiras mourirCuando sientas morir
Sache que je serai toujours là pour toiQue sepas que yo siempre estaré para ti
Il y a des moments difficilesQue hay momentos feos
Mais la vie est comme çaPero la vida es así
Approche-toi déjàAcércate ya
Je veux être ton mouchoir quand tu auras besoin de pleurerQuiero ser tu pañuelo cuando sientas llorar
Qu'au milieu de la douleurQue en medio del dolor
Il n'y ait plus de solitudeNo haya más soledad
Que tu ressentes que quelqu'un t'aimeQue sientas que alguien te ama
Et qu'il ne te laissera jamais tomberY que nunca jamás te dejará
UohUoh
Qu'il ne te laissera jamais tomberQue nunca jamás te dejará
UohUoh
Tout ira bienTodo bien estará
UohUoh
Fais confiance, fais confianceConfía, confía
La tempête se termineraLa tormenta terminará
Appuie-toi sur moiApóyate en mí
Je serai ton bras fortSeré tu brazo fuerte
Quand tu te sentiras mourirCuando sientas morir
Sache que je serai toujours là pour toiQue sepas que yo siempre estaré para ti
Il y a des moments difficilesQue hay momentos feos
Mais la vie est comme ça, (la vie est comme ça)Pero la vida es así, (la vida es así)
Approche-toi déjàAcércate ya
Je veux être ton mouchoir quand tu auras besoin de pleurerQuiero ser tu pañuelo cuando sientas llorar
Qu'au milieu de la douleurQue en medio del dolor
Il n'y ait plus de solitudeNo haya más soledad
Que tu ressentes que quelqu'un t'aimeQue sientas que alguien te ama
Et qu'il ne te laissera jamais tomber (et qu'ilY que nunca jamás te dejará (y que
Ne te laissera jamais tomber)Nunca jamás te dejará)
Appuie-toi sur moiApóyate en mí
Je serai ton bras fortSeré tu brazo fuerte
Quand tu te sentiras mourir, (quand tu te sentiras mourir)Cuando sientas morir, (cuando sientas morir)
Sache que je serai toujours là pour toiQue sepas que yo siempre estaré para ti
Il y a des moments difficilesQue hay momentos feos
Mais la vie est comme çaPero la vida es así
Approche-toi déjà, (approche-toi)Acércate ya, (acércate)
Je veux être ton mouchoir quand tu auras besoin de pleurer, (approche-toi)Quiero ser tu pañuelo cuando sientas llorar, (acércate)
Qu'au milieu de la douleurQue en medio del dolor
Il n'y ait plus de solitude, (approche-toi)No haya más soledad, (acércate)
Que tu ressentes que quelqu'un t'aimeQue sientas que alguien te ama
Et qu'il ne te laissera jamais tomber (et qu'ilY que nunca jamás te dejará (y que
Ne te laissera jamais tomber)Nunca jamás te dejará)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Valdez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: