Traducción generada automáticamente

Worth Something
Isac Elliot
Valioso
Worth Something
El primer signo de problemasThe first sign of trouble
El último en enterarseThe last one to know
Dite a ti mismo que no es nadaTell yourself it's nothing
Solo mátame lentamenteJust kill me slow
Aunque sé que soy libre de irmeThough I know I'm free to go
No puedo encontrar la calle, la puerta está abiertaCan't find the street, the door is open
Aunque sé que soy libre de irmeThough I know I'm free to go
No quiero romper este momento sagradoDon't wanna break this holy moment
Cuando la verdad es que aún estás en mi menteWhen the truth is you're still on my mind
¿No vale algo eso? ¿No vale todo eso?Isn't that worth something? Isn't that worth everything?
Cuando sabes que es real, es difícil de encontrarWhen you know it's real, it's hard to find
¿No vale algo eso? ¿No vale todo eso?Isn't that worth something? Isn't that worth everything?
¿No vale algo eso?Isn't that worth something?
¿No vale todo eso?Isn't that worth everything?
¿No vale algo eso?Isn't that worth something?
¿No vale todo eso?Isn't that worth everything?
Las palabras demasiado difíciles de seguirThe words too hard to follow
Los mismos viejos erroresThe same old mistakes
¿Y si hay otro?What if there another
Pero aún veo tu rostroBut I still see your face
Aunque sé que soy libre de irmeThough I know I'm free to go
No puedo encontrar la calle, la puerta está abiertaCan't find the street, the door is open
Aunque sé que soy libre de irmeThough I know I'm free to go
No quiero romper este momento sagradoDon't wanna break this holy moment
Cuando la verdad es que aún estás en mi menteWhen the truth is you're still on my mind
¿No vale algo eso? ¿No vale todo eso?Isn't that worth something? Isn't that worth everything?
Cuando sabes que es real, es difícil de encontrarWhen you know it's real, it's hard to find
¿No vale algo eso? ¿No vale todo eso?Isn't that worth something? Isn't that worth everything?
¿No vale algo eso?Isn't that worth something?
¿No vale todo eso?Isn't that worth everything?
¿No vale algo eso?Isn't that worth something?
¿No vale todo eso?Isn't that worth everything?
Voy a ver lo que tú vesI will see what you see
¿No vale algo eso?Isn't that worth something?
Ahora mismo, ¿no vale todo eso?Right now, isn't that worth everything?
¿No vale algo eso?Isn't that worth something?
¿No vale todo eso?Isn't that worth everything?
¿No vale algo eso?Isn't that worth something?
¿No vale todo eso?Isn't that worth everything?
¿No vale algo eso?Isn't that worth something?
¿No vale todo eso?Isn't that worth everything?
¿No vale algo eso?Isn't that worth something?
¿No vale todo eso?Isn't that worth everything?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isac Elliot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: