Traducción generada automáticamente

Aliança
Isadora Pompeo
Bund
Aliança
Der HerrO Senhor
Eile, um mir zu helfenApressa-Te em socorrer-me
Ich habe SchmerzTenho dor
Doch Du kennst mich seit dem MutterleibMas me conheces desde o ventre
Du weißt genauSabes bem
Dass ich die Traurigkeit nicht verbergen kannQue não consigo disfarçar
Die Traurigkeit in meinem Blick und die AngstA tristeza no olhar e o medo
Gott, ich weiß, dass Du mich lehrstDeus, eu sei que Tu está me ensinando
Dass alles, was ich durchmacheQue tudo que eu tô passando
Nicht zufällig ist, es ist eine MissionNão é por acaso, é uma missão
Und, Gott, wenn ich weine, dann weil ich willE, Deus, se eu choro, é porque quero
Mehr als alles Dein HeilmittelMais que tudo o Teu remédio
Gieße Deinen Frieden in mein HerzDerrame a Sua paz em meu coração
Nein, es ist nicht umsonstNão, não é em vão
Das Weinen und das Schreien, das die ganze Nacht dauertO choro e o clamor que dura toda noite
Du hast mich nicht vergessenNão me esqueceu
Und wenn es einen Weg gibt, bist Du meine BrückeE se tem um caminho, Tu é minha ponte
Und wenn ich aufgebeE se eu desistir
Wird Deine Stimme mich zurück nach Hause führenTua voz me guiará de volta pra o meu lar
In Deinem Schoß ist der Ort, an dem ich sein mussNo Teu colo é onde preciso estar
Du wirst mich erinnernTu me lembrará
Du wirst mich erinnernTu me lembrará
Gott, ich weiß, dass Du mich lehrstDeus, eu sei que Tu está me ensinando
Dass alles, was ich durchmacheQue tudo que eu tô passando
Nicht zufällig ist, es ist eine Mission (und, Gott)Não é por acaso, há uma missão (e, Deus)
Und, Gott, wenn ich weine, dann weil ich willE, Deus, se eu choro, é porque quero
Mehr als alles Dein HeilmittelMais que tudo o Teu remédio
Gieße Deinen Frieden in mein HerzDerrame a Sua paz em meu coração
Nein, es ist nicht umsonstNão, não é em vão
Das Weinen und das Schreien, das die ganze Nacht dauertO choro e o clamor que dura toda noite
Du hast mich nicht vergessenNão me esqueceu
Und wenn es einen Weg gibt, bist Du meine BrückeE se tem um caminho, Tu é minha ponte
Und wenn ich aufgebeE se eu desistir
Wird Deine Stimme mich zurück nach Hause führenTua voz me guiará de volta pra o meu lar
In Deinem Schoß ist der Ort, an dem ich sein mussNo Teu colo é onde preciso estar
Du wirst mich erinnernTu me lembrará
Du wirst mich erinnernTu me lembrará
Es gibt einen BundHá uma aliança
Es gibt ein VersprechenHá uma promessa
Das Weinen, das vergangen istO choro que passou
Hat Dein Herz nicht gelähmtNão paralisou o teu coração
Es gibt einen BundHá uma aliança
Es gibt ein VersprechenHá uma promessa
Das Weinen, das vergangen istO choro que passou
Hat Dein Herz nicht gelähmtNão paralisou o teu coração
Es gibt einen BundHá uma aliança
Es gibt ein VersprechenHá uma promessa
Das Weinen, das vergangen istO choro que passou
Hat Dein Herz nicht gelähmtNão paralisou o teu coração
Und es gibt einen BundE há uma aliança
Es gibt ein VersprechenHá uma promessa
Das Weinen, das vergangen istO choro que passou
Hat Dein Herz nicht gelähmtNão paralisou o teu coração
Nein, es ist nicht umsonstNão, não é em vão
Das Weinen und das Schreien, das die ganze Nacht dauertO choro e o clamor que dura toda noite
Du hast mich nicht vergessenNão me esqueceu
Und wenn es einen Weg gibt, Gott ist meine BrückeE se tem um caminho, Deus é minha ponte
Und wenn ich aufgebeE se eu desistir
Wird Deine Stimme mich zurück nach Hause führenTua voz me guiará de volta pra o meu lar
In Deinem Schoß ist der Ort, an dem ich sein mussNo Teu colo é onde preciso estar
Du wirst mich erinnernTu me lembrará
Du wirst mich erinnernTu me lembrará



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isadora Pompeo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: