Traducción generada automáticamente

Aliança
Isadora Pompeo
Alliance
Aliança
Seigneur,O Senhor
Accélère-toi à m'aiderApressa-Te em socorrer-me
J'ai malTenho dor
Mais tu me connais depuis le ventreMas me conheces desde o ventre
Tu sais bienSabes bem
Que je ne peux pas cacherQue não consigo disfarçar
La tristesse dans mes yeux et la peurA tristeza no olhar e o medo
Dieu, je sais que tu es en train de m'apprendreDeus, eu sei que Tu está me ensinando
Que tout ce que je traverseQue tudo que eu tô passando
N'est pas par hasard, c'est une missionNão é por acaso, é uma missão
Et, Dieu, si je pleure, c'est parce que je veuxE, Deus, se eu choro, é porque quero
Plus que tout, ton remèdeMais que tudo o Teu remédio
Verse ta paix dans mon cœurDerrame a Sua paz em meu coração
Non, ce n'est pas en vainNão, não é em vão
Les pleurs et les cris qui durent toute la nuitO choro e o clamor que dura toda noite
Tu ne m'as pas oubliéNão me esqueceu
Et s'il y a un chemin, tu es mon pontE se tem um caminho, Tu é minha ponte
Et si je renonceE se eu desistir
Ta voix me ramènera chez moiTua voz me guiará de volta pra o meu lar
Dans tes bras, c'est là où je dois êtreNo Teu colo é onde preciso estar
Tu me rappellerasTu me lembrará
Tu me rappellerasTu me lembrará
Dieu, je sais que tu es en train de m'apprendreDeus, eu sei que Tu está me ensinando
Que tout ce que je traverseQue tudo que eu tô passando
N'est pas par hasard, c'est une mission (et, Dieu)Não é por acaso, há uma missão (e, Deus)
Et, Dieu, si je pleure, c'est parce que je veuxE, Deus, se eu choro, é porque quero
Plus que tout, ton remèdeMais que tudo o Teu remédio
Verse ta paix dans mon cœurDerrame a Sua paz em meu coração
Non, ce n'est pas en vainNão, não é em vão
Les pleurs et les cris qui durent toute la nuitO choro e o clamor que dura toda noite
Tu ne m'as pas oubliéNão me esqueceu
Et s'il y a un chemin, tu es mon pontE se tem um caminho, Tu é minha ponte
Et si je renonceE se eu desistir
Ta voix me ramènera chez moiTua voz me guiará de volta pra o meu lar
Dans tes bras, c'est là où je dois êtreNo Teu colo é onde preciso estar
Tu me rappellerasTu me lembrará
Tu me rappellerasTu me lembrará
Il y a une allianceHá uma aliança
Il y a une promesseHá uma promessa
Les pleurs qui sont passésO choro que passou
N'ont pas paralysé ton cœurNão paralisou o teu coração
Il y a une allianceHá uma aliança
Il y a une promesseHá uma promessa
Les pleurs qui sont passésO choro que passou
N'ont pas paralysé ton cœurNão paralisou o teu coração
Il y a une allianceHá uma aliança
Il y a une promesseHá uma promessa
Les pleurs qui sont passésO choro que passou
N'ont pas paralysé ton cœurNão paralisou o teu coração
Et il y a une allianceE há uma aliança
Il y a une promesseHá uma promessa
Les pleurs qui sont passésO choro que passou
N'ont pas paralysé ton cœurNão paralisou o teu coração
Non, ce n'est pas en vainNão, não é em vão
Les pleurs et les cris qui durent toute la nuitO choro e o clamor que dura toda noite
Tu ne m'as pas oubliéNão me esqueceu
Et s'il y a un chemin, Dieu est mon pontE se tem um caminho, Deus é minha ponte
Et si je renonceE se eu desistir
Ta voix me ramènera chez moiTua voz me guiará de volta pra o meu lar
Dans tes bras, c'est là où je dois êtreNo Teu colo é onde preciso estar
Tu me rappellerasTu me lembrará
Tu me rappellerasTu me lembrará



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isadora Pompeo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: