Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 577
Letra

Te lo mereces

HB2U

¿Existe un paraíso? (Sí)Is there a Heaven? (Yes)
¿Cómo sabes eso? (No)How do you know that? (You don't)

Sí, síYeah, yeah
Espero que todo tenga sentido para brillar así, la gran direcciónI hope it all makes sense to ball like this, the large address
Nada me detiene excepto las tarifas de estacionamientoAin't nothing stoppin' me but parking fees
Muchas manos se calmanMany hands settle down
Si nunca te pones en orden, ¿a quién diablos vas a ayudar, hermano? (Amén)If you don't ever get yourself straight, who the fuck is you gon' help, mane? (Amen)
Rezo por muchas Acciones de Gracias, rezo para que Tifa no cocineI pray for many Thanksgivings, I pray that Tifa don't cook
Sabes que su mamá le pone azúcar a las verdurasYou know her mama'll put sugar in they greens
Eso es algo que nunca vi antesThat's that shit I never seen before
Lista de deseos, tachando cosas que nunca soñaste antesBucket list, scratchin' off some shit you never dreamed before
Brilla tu dedo meñique (ey)Sparkle up your pinky toe (ayy)
Ey, nena, no tengo razones para quedarme, nenaAyy, baby, I havе no reason to stay, baby
Mi sueño es demasiado grande para esta ciudadMy dream too big for this city
Y Myrtle Beach no es vacaciónAnd Myrtle Bеach ain't vacation
No puedo ir tan lejos como Nevada, ves, solo he visto Las VegasI can't go far as Nevada, see, I only seen Vegas
Si no son estos tipos, apuesto a que te traicionarán tus sentidosIf not these niggas, bet your senses betray ya
Necesito un día oI need a day or
Dos putas tramando en mi teléfono celularTwo hoes plottin' on my cellular phone
Estoy en marcación rápida, soy tu problema favorito, tu perra fumandoI'm on speed dial, I'm your favorite problem, ya bitch smokin'
Mientras tanto, fui y fortalecí mi tolerancia (oh)Meanwhile, went and got my tolerance thick (oh)
Con ese alcance de brazo de Stephen CurryWith that Stephen Curry arm reach
Oh, siempre estamos en la cimaOh, we always on top

Resbala y deslízate, me voy de aquí, dentro del autoSlip and slide, I'm out of here, inside the whip
Mil años, mil añosA thousand years, a thousand years
Quiero mi revanchaI want my payback
Es todo por ti, nena, síIt's all for you, baby, yeah
Y resbala y deslízate, me voy de aquí, dentro del autoAnd slip and slide, I'm out of here, inside the whip
Mil años, mil añosA thousand years, a thousand years
Quiero mi revanchaI want my payback
Es todo por ti, nena, síIt's all for you, baby, yeah

Tu rostro era una ventisca, ¿estás lo suficientemente entumecido de nuevo?Your face was blizzard, are you numb enough again?
¿Cómo lo canté con ese Power Ranger morado en mi Benz?How I sang it with that purple Power Ranger in my Benz
Es un Jeep, pero lo conseguiréIt's a Jeep, but I'm gon' get it
Todavía los Roc cuando los visitoI'm still Roc 'em when I visit
No profundices más allá de eso, profeta, esto es para pecadoresDon't you dig into it deeper than that prophet, this is sinners
Ha pasado mucho tiempoIt's a long time comin'
De alguna manera, siempre mantengo la paz cuando se trata de mis cientos de kumbuyaSomehow, I always keep it peaceful when my kumbuya hunnids
Siempre buscando un buen momento, Sunny, ese es solo mi primer nombreAlways looking for a good time, Sunny, that just my first name
No grites sobre el incentivo de tu padre, es solo un cumpleañosDon't holler 'bout your father incentive, it's just a birthday
Y una advertencia por repetir un ciclo sería la peor maneraAnd a warning for repeatin' a cycle would be the worst way
Esas putas siempre llaman a mi número como si fuera un jerseyThem hoes always callin' my number like it's a jersey
Esas putas siempre tratan a mi Johnson como si fuera una personaThem hoes always treatin' my Johnson like he a person
No importa lo que pueda pasar, ¿qué pasó con tener un propósito?No matter what could happen, what happened to havin' purpose?
Traduzco para ti rascando la superficieTranslate for you scratchin' the surface
Hijo de puta, necesito mi revanchaMotherfucker, I need my payback

Resbala y deslízate, me voy de aquí, dentro del autoSlip and slide, I'm out of here, inside the whip
Mil años, mil añosA thousand years, a thousand years
Quiero mi revanchaI want my payback
Es todo por ti, nena, sí, síIt's all for you, baby, yeah, yeah
Y resbala y deslízate, me voy de aquí, dentro del autoAnd slip and slide, I'm out of here, inside the whip
Mil años, mil añosA thousand years, a thousand years
Quiero mi revanchaI want my payback
Es todo por ti, nenaIt's all for you, babe

Ahora eres un ser humanoYou are now a human being
Ahora eres un ser humanoYou are now a human being
Ahora eres un ser humanoYou are now a human being
Debería simplemente empacar mis cosas y emborracharmeI should just pack up my bags and get loaded
Ella está harta de la distancia, soy un fantasmaShe sick and tired of distance, I'm a ghost
No es el mejor momento de mi vida, pero aún así estoy drogadoThis ain't the time of my life, but I'm still on drugs
Acabo de tener un subidón de fin de semanaJust had a weekend buzz
¿Me he estado engañando a mí mismo? Estoy explotandoHave I been cheatin' myself? I'm implodin'
Ella está harta de: Escucha, estoy quebradoShe's sick and tired of: Listen, I'm broke
No es el mejor momento de mi vida, pero aún así estoy drogadoThis ain't the time of my life, but I'm still on drugs
Solo ese subidón de fin de semanaJust that weekend buzz
Ahora eres un ser humanoYou are now a human being
Ahora eres un ser humanoYou are now a human being
Ahora eres un ser humanoYou are now a human being
Ahora eres un ser humanoYou are now a human being
(ahora eres un ser humano)(You are now a human being)
Debería poner toda mi confianza en la religiónI should put all of my trust in religion
He golpeado el pavimento y me he roto la narizI've hit the pavement and busted my nose
No es tan difícil como parece, pero aún así estoy drogadoThis ain't as hard as it gets, but I'm still on drugs
Solo ese subidón de fin de semanaJust that weekend buzz
Ahora eres un ser humanoYou are now a human being
Ahora eres un ser humanoYou are now a human being
Ahora eres un ser humanoYou are now a human being
No es tan difícil como parece, pero aún así estoy drogado (ahora eres un ser humano)This ain't as hard as it gets, but I'm still on drugs (you are now a human being)
Solo ese subidón de fin de semana (subidón de fin de semana)Just that weekend buzz (weekend buzz)
(ahora eres) no es tan difícil como parece, aún estoy drogado(You are now) this ain't as hard as it gets, still on drugs
Solo ese subidón de fin de semanaJust that weekend buzz

Escrita por: Billy Stewart / Crooklin / Isaiah Rashad / Kal Banx / The Antydote / Written By Rory Behr. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isaiah Rashad y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección