Traducción generada automáticamente

Eu Também (100 Bilhões X)
Isaías Saad
Me Too (100 Billion X)
Eu Também (100 Bilhões X)
From the beginningDesde o princípio
The creator GodO Deus criador
Long before time existedBem antes do tempo existir
In the midst of darknessEm meio as trevas
His voice was heardSua voz se escutou
In chaos, light emergedNo caos a luz fez surgir
And when You speakE ao Teu falar
To a hundred billion stars You give brightnessA cem bilhões de estrelas brilho dás
Planets are born with Your breathPlanetas nascem com o Teu soprar
If the galaxies worship You, me tooSe as galáxias Te adoram, eu também
I can see Your heart in creationPosso ver Teu coração na criação
Every star a sign of Your forgivenessCada estrela um sinal do Teu perdão
If nature praises, me tooSe a natureza louva, eu também
God of promisesDeus de promessas
You are always faithfulÉs sempre fiel
You do not speak in vainNao abres a boca em vão
And when You speakE quando Tu falas
Life and scienceA vida e a ciência
Will follow the sound of Your voiceO som de Tua voz seguirão
And when You speakE ao Teu falar
To a hundred billion beings You give lifeA cem bilhões de seres vida dás
They form as You flow Your breathSe formam ao fluir do Teu soprar
Your glory is revealed, me tooSe revelam Tua glória, eu também
I see Your love in all Your speakingVejo Teu amor em todo o Teu falar
Each painted sky a painting to be createdCada céu pintado um quadro a se criar
If creation follows You, me tooSe a criação Te segue, eu também
If the stars worship You, me tooSe as estrelas Te adoram, eu também
If the mountains kneel, me tooSe as montanhas se ajoelham, eu também
If the seas praise loudly, me tooSe os mares louvam alto, eu também
And if everything exists to exalt You, me tooE se tudo existe pra Te exaltar, eu também
If the wind obeys You, me tooSe o vento Te obedece, eu também
If the rocks cry out to You, me tooSe as rochas a Ti clamam, eu também
And if all this praise is not enough for YouE se todo esse louvor não Te bastar
I will sing a hundred billion times moreCem bilhões de vezes mais eu vou cantar
The God who savesO Deus que salva
In the midst of my painEm meio a minha dor
You came to rescue meVieste pra me resgatar
There on CalvaryAli no calvário
In darknessEm escuridão
You died to give us lifeMorreste pra vida nos dar
And when You speakE ao Teu falar
Billions of failures cease to existBilhões de falhas deixam de existir
Where You gave Your life, I was revivedOnde deste Tua vida eu revivi
If You rose from death, me tooSe da morte levantaste, eu também
I see Your love in all creationVejo Teu amor em toda a criação
Every part designed by Your handsCada parte desenhada por Tuas mãos
If You chose to surrender all, me tooSe escolheste render tudo, eu também
I see eight billion ways to loveVejo oito bilhões de formas de amar
Each child You died to saveCada filho que morreste pra salvar
If You gave Your life for them, me tooSe por eles deste a vida, eu também
You would do a hundred billion times moreTu farias cem bilhões de vezes mais
Your grace cannot be comparedTua graça não se pode comparar
You are the One who does not leave anyone behindÉs Aquele que não deixa um só pra trás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isaías Saad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: