Traducción generada automáticamente

White Ferrari (feat. Alba August)
Isak Danielson
Ferrari Blanca (feat. Alba August)
White Ferrari (feat. Alba August)
Mala suerte hablar en estos paseosBad luck to talk on these rides
Mente en la carretera, tus ojos dilatadosMind on the road, your dilated eyes
Observa las nubes flotarWatch the clouds float
Ferrari Blanca, la pasamos bienWhite Ferrari, had a good time
Te dejé en el centroI let you out, at central
No me importaba decir lo obvioI didn't care to state the plain
Mantuve mi boca cerrada, ambos tan familiaresKept my mouth closed, we're both so familiar
Ferrari Blanca, buenos tiemposWhite Ferrari, good times
Así que texto a voz, velocidades menoresSo I text to speech, lesser speeds
Velocidad de Texas, síTexas speed, yes
Lo básico me pasa facturaBasic takes its toll on me
Eventualmente, eventualmente, síEventually, eventually, yes
En mí eventualmente, eventualmente, síOn me eventually, eventually, yes
Todavía me importas y lo haré por siempreI care for you still and I will forever
Esa fue mi parte del trato, honestamenteThat was my part of the deal, honest
Nos volvimos tan familiaresWe got so familiar
Pasando cada día del añoSpending each day of the year
Ferrari Blanca, buenos tiemposWhite Ferrari, good times
En esta vidaIn this life
En esta vidaIn this life
Un exceso de añosOne too many years
Algunos párpados tatuados en un estiramiento facialSome tattooed eyelids on a facelift
La mente sobre la materia es magiaMind over matter is magic
Hago magiaI do magic
Si lo piensas, se acabará en poco tiempoIf you think about it'll be over in no time
Podríamos tomar unas vacaciones, hay lugares a los que irWe could vacay, there's places to go
Claramente, esto no es todo lo que hayClearly, this isn't all that there is
No podemos tomar lo que se nos ha dadoCan't take what's been given
Pero estamos tan bien aquí, estamos bienBut we're so okay here, we're doing fine
Primitivos y desnudosPrimal and naked
Sueñas con paredes que nos mantienen prisionerosYou dream of walls that hold us in prison
Es solo un cráneo, al menos eso es lo que le llamanIt's just a skull, least that's what they call it
Y somos libres de vagarAnd we're free to roam



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isak Danielson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: