Traducción generada automáticamente

É Adorar (part. Fabiana Sinfrônio)
Isaque Marins
Es adorar (parte de Fabiana Sinfrônio)
É Adorar (part. Fabiana Sinfrônio)
Es adorar cuando Dios no respondeÉ adorar quando Deus não responde
Es adorar cuando el dolor te consumeÉ adorar quando a dor te consome
Adorar a Dios por encima de todoAdorar a Deus acima de tudo
Es adorar en el día del dueloÉ adorar no dia do luto
Adorar a Dios en el valle o en el desiertoAdorar a Deus no vale ou no deserto
Es adorar sin amigos cercaÉ adorar sem amigos por perto
Es adorar cuando no hay recursosÉ adorar quando não há recurso
Es adorar a Dios cuando te falta todoÉ adorar a Deus quando lhe falta tudo
¿Quién nunca ha pensado en rendirse?Quem nunca pensou em desistir?
¿Quién nunca ha pensado en parar?Quem nunca pensou em parar?
Cambiar todos los planes de una vidaMudar todos os planos de uma vida
Dejarlo todo atrásDeixar tudo pra lá
¿Quién nunca ha considerado irse de casa?Quem nunca cogitou sair de casa?
Abandonar los sueños de un caminoAbandonar os sonhos de um caminho?
Como una hoja seca en el viento, sin direcciónComo folha seca no vento, sem direção
Convertirse en un vagabundoVirar um andarilho
A veces las puertas se cierranÀs vezes as portas se fecham
A veces las lágrimas caenÀs vezes as lágrimas rolam
A veces las luces se apaganÀs vezes as luzes se apagam
Y lo perdido no vuelveE o que se perde não volta
¿Qué hacer?O que fazer?
¿Qué hacer?O que fazer?
Es cuando, en el fondo del pozoÉ quando, no fundo do poço
Las preguntas quedan sin respuestaPerguntas ficam sem resposta
Es cuando la victoria no llegaÉ quando a vitória não chega
Y se conoce la derrotaE se conhece a derrota
¿Qué hacer?O que fazer?
¿Qué hacer?O que fazer?
Es adorar cuando Dios no respondeÉ adorar quando Deus não responde
Es adorar cuando el dolor te consumeÉ adorar quando a dor te consome
Adorar a Dios por encima de todoAdorar a Deus acima de tudo
Es adorar en el día del dueloÉ adorar no dia do luto
Adorar a Dios en el valle o en el desiertoAdorar a Deus no vale ou no deserto
Es adorar sin amigos cercaÉ adorar sem amigos por perto
Es adorar cuando no hay recursosÉ adorar quando não há recursos
Es adorar a Dios cuando te falta todoÉ adorar a Deus quando lhe falta tudo
Es adorar cuando Dios no respondeÉ adorar quando Deus não responde
Es adorar cuando el dolor te consumeÉ adorar quando a dor te consome
Adorar a Dios por encima de todoAdorar a Deus acima de tudo
Es adorar en el día del dueloÉ adorar no dia do luto
Adorar a Dios en el valle o en el desiertoAdorar a Deus no vale ou no deserto
Es adorar sin amigos cercaÉ adorar sem amigos por perto
Es adorar cuando no hay recursosÉ adorar quando não há recursos
Es adorar a Dios cuando te falta todoÉ adorar a Deus quando lhe falta tudo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isaque Marins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: