Traducción generada automáticamente
The Day The Heart Stood Still (feat. Giulio Capone)
ISAZ CORP
El día en que el corazón se detuvo (hazaña. Giulio Capone)
The Day The Heart Stood Still (feat. Giulio Capone)
Levanté mi rostro de las amargas cenizas de lo que una vez fue
Lifted up my face from the bitter ashes of what once was
No podía hacer nada más que preguntarme cómo carajo
I couldn't do anything but wonder how the fuck
Sobreviví
I survived
La tribulación del corazón
The tribulation of the heart
Algún tipo de frase de las estrellas
Some kind of sentence from the stars
Un ataque despiadado para borrar el amor
A ruthless attack to erase love
Caminando a través de estos escombros sucios
Walkin' through these soiled debris
Y el óxido gris de lo que una vez fue
And grey rust of what once was
No pude hacer nada más que criarme en todo eso
I couldn't do anything but brood on all that
He perdido
I have lost
Aniquilación del corazón
Annihilation of the heart
Algún tipo de plaga disfrazada de amor
Some kind of plague disguised in love
Un ataque despiadado de la tierra
A ruthless attack from the earth
Desarmado contra tu fuego
Disarmed against your fire
Este es el fin de los tiempos
This is the end of time
Láseres que queman mis ojos
Lasers that burn my eyes
Tu sol ya no sale
Your sun no longer rises
El día que mi corazón se detuvo
The day my heart stood still
Arrastrando mis extremidades heridas
Draggin' on my wounded limbs
A través de recuerdos de lo que una vez fue
Through memories of what once was
No podía hacer nada más que preguntarme cómo carajo
I couldn't do anything but wonder how the fuck
Debería morir
I should die
La tribulación del corazón
The tribulation of the heart
Algún tipo de frase de las estrellas
Some kind of sentence from the stars
Un ataque despiadado para borrar el amor
A ruthless attack to erase love
Dejados atrás el odio y los amargos páramos
Left behind the hate and the bitter wastelands
De lo que una vez fue
Of what once was
No pude hacer nada más que criarme en todo eso
I couldn't do anything but brood on all that
He encontrado
I have found
La encantadora imperfección de nuestros corazones
The charming imperfection of our hearts
Algún tipo de redención de las estrellas
Some kind of redemption from the stars
Una oportunidad improbable de ser la única
An unlikely chance to be the one
Desarmado contra tu fuego
Disarmed against your fire
Este es el fin de los tiempos
This is the end of time
Láseres que queman mis ojos
Lasers that burn my eyes
Tu sol ya no sale
Your sun no longer rises
El día que mi corazón se detuvo
The day my heart stood still
El que resiste tu fuego
The one that resist your fire
Esta amenaza se basa en una mentira
This threat's built on a lie
Láseres que queman mis ojos
Lasers that burn my eyes
No más control de mi mente
No more control my mind
El día que mi corazón se detuvo
The day my heart stood still
Desarmado contra tu fuego
Disarmed against your fire
Esta amenaza se basa en una mentira
This threat's built on a lie
Láseres que quemaron mis ojos
Lasers that burnt my eyes
Ya no controlas mi vida
No more control my life
El día que mi corazón se detuvo
The day my heart stood still
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ISAZ CORP e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: